베트남 남부 섬 관광지 푸꾸옥(Phu Quoc)에서 해발 700m 이상의 산 위에 무허가로 조성된 관광단지가 당국의 강제 철거 명령에 따라 철거 작업에 들어갔다.
당국은 강제 집행 결정을 공식 발표한 뒤 중장비를 동원해 레스토랑, 방갈로 등 불법 건축물 일체를 철거하기 시작했다. 사전에 단지 운영자 측이 영업을 중단하고 일부 고가 자산을 이미 옮겨간 상태였지만, 견고하게 지어진 주요 구조물들은 그대로 남아 있었다. 이번 철거 작업은 사흘에 걸쳐 진행될 예정이다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“관광지, 관광 단지”
①nhà hàng
②hạng mục
③công trình
④khu du lịch
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“푸꾸옥은 도시 정비와 인프라 준비를 위해 토지 및 건축 질서 위반 처리를 강화하고 있다.”
①Phú Quốc đẩy mạnh ngăn chặn các vi phạm về đất đai, trật tự xây dựng để phát triển kinh tế và thu hút đầu tư.
②Phú Quốc xử lý nghiêm các vi phạm về môi trường và trật tự xây dựng nhằm bảo vệ tài nguyên thiên nhiên.
③Phú Quốc đẩy mạnh xử lý các vi phạm về đất đai, trật tự xây dựng nhằm chỉnh trang đô thị và chuẩn bị hạ tầng.
④Phú Quốc tăng cường kiểm tra các vi phạm về đất đai, trật tự xây dựng nhằm chỉnh trang đô thị và chuẩn bị hạ tầng.
문제가 된 ‘더 피크(The Peak)’는 지역 주민 레 쫑 다이(Le Trong Dai) 씨 소유 토지 위에 2024년 중반부터 건축이 시작됐으며, 이후 그가 타인에게 임대해 관광 사업에 활용됐다.
행정 당국이 남긴 기록에 따르면, 2024년 12월 즈엉동(Duong Dong) 동인민위원회(UBND)는 현장 조사를 통해 다수의 법규 위반 사항을 적발했다. ▲도시계획에 맞지 않는 무허가 건축 ▲약 5,000㎡에 달하는 농지의 임의 용도 변경(농업용→사업용) ▲2,600㎡ 부지에 걸친 지형 훼손 및 성토·절토 ▲국유지 및 방재림 무단 점용 등이 주요 위반 내용이었다.
당국은 행정 처분과 함께 수차례 시정 명령을 내렸지만 건축주 측은 이를 따르지 않았다. 건축주 측은 처분 결정에 불복해 여러 차례 이의 신청과 행정 소송을 제기했으나, 호찌민(Ho Chi Minh)시 고등인민법원(TAND)에서 모두 기각됐다.
푸꾸옥시는 최근 토지 및 건축 질서 위반 사례 처리를 대폭 강화하고 있다. 2027년 APEC 정상회의 개최지로서 도시 정비와 인프라 구축에 속도를 내기 위해서다. 지난 5월부터 지금까지 수백 건의 위반 사례에 대해 강제 철거가 이뤄졌으며, 국유지 또는 수용 예정 토지 위에 세워진 건축물도 다수 포함됐다.
굴착기가 더 피크 리조트의 방갈로를 철거하고 있다. 사진:호앙 중강제 철거 중인 레스토랑 내부. 사진:호앙 중운영 중이던 더 피크 리조트의 한 구석. 사진:응우옌 동
du(주) : 주말에 유람하러 떠나는 여행을 연상해 보세요. du는 ‘여행하다, 유람하다’의 뜻입니다.
du는 한자 遊(놀 유)에서 온 말로, ‘여행하다, 유람하다’를 뜻합니다.
lịch(릭) : 릭샤(인력거)를 타고 여행 일정을 소화하는 모습을 떠올려 보세요.
lịch는 한자 歷(지날 력)에서 온 말로, ‘여행, 일정, 달력’의 의미로 쓰입니다.
🎯 핵심 암기 : 쿠(khu)폰 들고 주(du)말에 릭(lịch)샤 타고 관광지로 출발!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
khu는 한자 區(구역 구)에서 유래하여 ‘지역, 구역’을 뜻하며, khu vực(구역), khu phố(거리 구역) 등에 함께 쓰입니다. du는 한자 遊(놀 유)에서 유래하여 ‘여행하다, 유람하다’를 뜻하며, du lịch(여행), du học(유학) 등에 쓰입니다. lịch은 한자 歷(지날 력)에서 유래하여 ‘여행, 경험, 일정’을 뜻하며, lịch trình(일정표), du lịch(여행·관광)에 쓰입니다.
[종합 의미] ‘여행(du lịch)하는 구역(khu)’ → 즉 관광지·관광 단지를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 리조트나 관광 단지를 가리킬 때 khu du lịch(관광 단지)라는 표현을 자주 씁니다. 예를 들어 택시 기사에게 Cho tôi đến khu du lịch(관광지까지 데려다주세요)라고 말하면 됩니다. 또한 안내판이나 지도에서도 khu du lịch 표시를 자주 볼 수 있으니 알아두면 유용합니다.
관련어
du lịch = 여행, 관광
예문
Chủ khu du lịch đã ngừng hoạt động và di dời tài sản trước khi bị cưỡng chế.
관광 단지 주인은 강제 철거 전에 운영을 중단하고 자산을 이전했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Phú Quốc đẩy mạnh xử lý các vi phạm về đất đai, trật tự xây dựng nhằm chỉnh trang đô thị và chuẩn bị hạ tầng.
[푸 꾸옥 더이 마잉 쓰 리 깍 비 팜 베 덧 다이, 쩟 뜨 써이 증 념 찡 짱 도 티 바 쭈언 비 하 떵.]
푸꾸옥은 도시 정비와 인프라 준비를 위해 토지 및 건축 질서 위반 처리를 강화하고 있다.
핵심 문법
đẩy mạnh(강화하다/박차를 가하다) + 동사: ‘~을 적극 추진하다’, nhằm(~을 위해/목적): 목적 접속사
단어 풀이
đẩy mạnh=강화하다/박차를 가하다, xử lý=처리하다, vi phạm=위반, đất đai=토지, trật tự xây dựng=건축 질서, nhằm=~을 위해, chỉnh trang đô thị=도시 정비, chuẩn bị=준비하다, hạ tầng=인프라
해설
정답은 ‘đẩy mạnh(강화하다)’와 목적 접속사 ‘nhằm(~을 위해)’이 올바르게 사용된 문장이다. 오답들은 핵심 동사를 ‘tăng cường(강화)’, ‘kiểm tra(점검)’, ‘ngăn chặn(차단)’으로 바꾸거나 목적절을 다르게 구성하여 의미가 달라진다.