베트남 응우옌 왕조의 함응이(Hàm Nghi) 황제가 그린 작품 20점이 하노이 문묘(Văn Miếu) 국자감의 태학전(Nhà Thái Học)에서 처음으로 전시되고 있다. 전시장은 작품에만 조명을 집중시켜 미니멀한 연출로 관람객의 시선을 사로잡는다.
1910년경 제작된 ‘호수 위의 새벽’은 하늘과 수면 사이의 명암 대비를 극적으로 표현한 작품이다. 함응이 황제는 이 같은 기법으로 대상과 그 반영을 묘사하는 것을 즐겨 사용했다.’하늘, 산, 물’이라는 제목의 이번 전시는 4월 24일부터 5월 10일까지 열린다. 10개 개인 소장처에서 모은 작품들은 최고 전문가들의 감정과 보존, 복원 과정을 거쳤다. 미술 연구가 에이스 레(Ace Lê)와 함응이 황제의 5대손인 아망딘 다바(Amandine Dabat) 박사가 공동 큐레이터를 맡았다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“전시회”
①phục chế
②trưng bày
③sưu tập
④triển lãm
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 기법은 왕이 주제와 그 반영을 묘사하는 데 선호했다.”
①Kỹ thuật này được vua yêu thích trong việc thể hiện những chủ đề và sự phản ánh của chúng.
②Kỹ thuật này vua ưa chuộng khi miêu tả những đối tượng và phản chiếu của chúng.
③Kỹ thuật này được vua sử dụng để miêu tả những chủ thể và bóng của chúng.
④Kỹ thuật này được vua ưa chuộng trong việc miêu tả những chủ thể và phản chiếu của chúng.
주최 측은 이번 전시가 비상업적 성격으로 작품 거래는 이뤄지지 않는다고 밝혔다. 앞서 지난 3월 말 후에(Huế) 대내전의 건중전(Kiến Trung)에서 같은 전시가 열린 바 있다.
1910년경 제작된 ‘황혼 스케치’는 인상주의 화풍을 보여준다. 황제는 빛의 효과와 자연 풍경의 찰나적 순간을 포착해 자신의 감정을 전달하는 데 집중했다.
1908년 작 ‘고목 참나무’는 홀로 서 있는 거대한 참나무를 주제로 했다. 유배 생활 중 황제가 느낀 고독과 번민을 상징하는 것으로 해석된다.
주최 측에 따르면 함응이 황제 작품에서 자주 등장하는 두 가지 모티프는 길과 거목이다. 풍경화에서 그는 거의 사람을 그리지 않았다.
1910년경 작품 ‘사과나무 꽃’은 만개한 과수원을 담았다. 사과꽃의 흰색이 구름과 맑은 하늘의 색조와 어우러진다.