카테고리 데일리뉴스

호찌민시, TOD 구역 용적률 1.5배 상향·사회주택 사업에 최대 100억 동 지원 추진

2026년 06월 20일 (토)

6월 19일 오전, 호찌민시 인민의회 제11기 3차 회의(2026~2031년 임기)에서 호찌민시 인민위원회는 국가철도 및 지방철도 노선의 TOD(대중교통 중심 개발) 구역 도시계획 수립·심의·승인 절차를 규정하는 결의안 초안을 제출했다. 결의안에는 지방철도 노선의 시설물 선형 계획, 시설물 위치, 노선 전체 배치 계획 등이 포함된다.

제출안에 따르면, TOD 구역 계획 경계는 역사(驛舍) 및 차량기지 중심으로부터 반경 1,000m 이내로 하며, 호찌민시 인민위원회가 검토·승인한다. 경계가 반경 1,000m를 초과하는 경우에도 기술 인프라 및 건축·경관의 연계성 확보를 위해 인민위원회가 검토 후 결정할 수 있다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“제안하다, 제의하다”
triển khai
đề xuất
thẩm định
phê duyệt
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“주차장 면적은 기준 대비 최대 50%까지 줄이는 것이 허용된다.”
Diện tích cây xanh được phép giảm tối đa 50% so với quy chuẩn.
Diện tích bãi đỗ xe phải đảm bảo ít nhất 50% so với quy chuẩn.
Diện tích bãi đỗ xe được phép giảm tối đa 50% so với quy chuẩn.
Diện tích bãi đỗ xe được phép tăng tối đa 50% so với quy chuẩn.


주목할 점은 TOD 구역 계획의 일부 경제·기술 지표와 토지이용 지표가 도시·농촌 계획에 관한 국가 기술 기준(이하 ‘기준’)과 다르게 적용될 수 있다는 것이다. 구체적인 내용은 다음과 같다.

TOD 구역 내 복합용지·상업·서비스·주거 기능 구역에 적용되는 통합 용적률(토지이용계수)은 기준 대비 최대 1.5배까지 상향 적용할 수 있다.

건물 옥상 및 각 층에 주민이 편리하게 이용할 수 있도록 조성된 녹지 공간은 공공 녹지 면적의 50%로 환산 인정된다.

역사 및 차량기지 내에는 복합시설, 사회 인프라, 기술 인프라 용도의 연면적을 배치할 수 있으며, 해당 면적은 계획 기능에 따른 부지 면적으로 환산된다.

사회 인프라 지표는 기준 대비 최대 50%까지 완화할 수 있으며, 해당 구역에 과부하가 발생하지 않도록 철도 노선 전체 TOD 구역에 걸쳐 균형 있게 배분해야 한다.

주차 공간 면적은 기준 대비 최대 50%까지 줄일 수 있다. 건물 전면 공지(setback) 기준도 기준과 다르게 적용할 수 있으며, 구체적인 내용은 각 도시계획안에서 별도로 규정한다.

철도 시설 보호 구역 및 안전 통행 범위 내 녹지, 하천·수로 보호 통행 범위 내 녹지는 공공 녹지 면적에 산입한다.

한편, 인민위원회 제출안에 따르면 노동조합 공공 재원을 활용한 사회주택 건설 사업, 국가 투자 자본을 사용하지 않는 군(軍) 주택 건설 사업, 상업용 주택 개발 사업 부지 내 사회주택 건설 사업, 산업단지 내 근로자 기숙사 건설 사업 등은 사회주택 사업 범위 내 기술 인프라 시설 건설 비용의 일부를 지원받을 수 있다.

지원 비율은 사회주택 사업 범위 내 기술 인프라 시설 건설비의 50%이며, 지원 대상 항목은 교통 시스템, 에너지 공급 시스템, 공공 조명 시스템, 통신 시스템, 상수도 시스템, 배수 시스템, 하수 및 고형 폐기물 수거·처리 시스템이다. 지원 한도는 사업당 최대 100억 동이다.

꼰다오(Côn Đảo) 특구의 경우 지원 비율은 80%가 적용된다.

TOD 구역 내 총 용적률, 기준 대비 최대 1.5배 상향 – 사진: 쩌우 뚜언


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② đề xuất(데 쑤엇)
제안하다, 제의하다(to propose, to suggest)
한자 풀이
提出 → 한자어 → đề/提(들다, 제시하다) + xuất/出(나오다, 내다) → 의견을 앞으로 꺼내어 제시하다
💡 포인트 (뇌에 심기)
đề(데) : ‘데!’ 하고 손을 들어 의견을 꺼내 드는 장면을 연상해 보세요.
원래 提(제)로, ‘들어 올리다, 제시하다’를 뜻합니다.
xuất(쑤엇) : ‘쑤욱 내밀었다!’는 느낌으로, 아이디어를 앞으로 쑥 내미는 장면을 연상해 보세요.
원래 出(출)로, ‘나오다, 내다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘데!’ 하고 손 들어 아이디어를 ‘쑤욱’ 내밀다 — đề xuất(제안하다)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 (提出)
đề(提)는 ‘들어 올리다, 제시하다’는 뜻의 한자어입니다. xuất(出)는 ‘나오다, 내다’는 뜻입니다. 합치면 ‘의견을 들어 올려 앞으로 내다’, 즉 ‘제안하다’가 됩니다. 한국어의 ‘제출(提出)’과 같은 한자를 사용하지만, 베트남어에서는 단순 제출이 아닌 ‘공식적으로 방안·의견을 제시하다’는 의미로 주로 쓰입니다. 예: UBND đề xuất phương án mới. (위원회가 새 방안을 제안했습니다.)
[종합 의미] (직역) 의견을 들어 올려 밖으로 내다 → (즉) 제안하다, 제의하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 뉴스·공문서에서 가장 자주 등장하는 동사 중 하나입니다. ① Chính phủ đề xuất tăng lương tối thiểu. (정부가 최저 임금 인상을 제안했습니다.) ② Anh ấy đề xuất một giải pháp mới. (그가 새로운 해결책을 제안했습니다.) ③ UBND TP.HCM đề xuất mức hỗ trợ 50% kinh phí xây dựng hạ tầng. (호치민시 인민위원회가 인프라 건설 비용의 50% 지원을 제안했습니다.)
유의어
đề nghị = 요청하다, 제안하다 (개인적·비공식적 요청에도 두루 사용됩니다)
예문
UBND TP.HCM đề xuất mức hỗ trợ là 50% kinh phí đầu tư xây dựng các công trình hạ tầng kỹ thuật.
호치민시 인민위원회는 기술 인프라 시설 건설 투자 비용의 50%를 지원하도록 제안했습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Diện tích bãi đỗ xe được phép giảm tối đa 50% so với quy chuẩn.

[지엔 띡 바이 도 쎄 드억 펩 잠 또이 다 남 므어이 펀 짬 소 버이 꾸이 쭈언]
주차장 면적은 기준 대비 최대 50%까지 줄이는 것이 허용된다.
핵심 문법
được phép + 동사: '~하는 것이 허용되다(허가받다)' / so với: '~에 비해, ~대비'
단어 풀이
diện tích=면적, bãi đỗ xe=주차장, được phép=허용되다, giảm=줄이다, tối đa=최대, so với=~에 비해, quy chuẩn=기준/규범
해설
정답은 'giảm(줄이다)'과 'được phép(허용)'의 조합이 핵심이다. ①은 giảm→tăng(늘리다)으로 의미가 반전되고, ②는 'phải đảm bảo ít nhất(최소 보장해야 한다)'로 의무 표현이라 뉘앙스가 다르며, ④는 주어가 bãi đỗ xe(주차장)가 아닌 cây xanh(녹지)으로 대상이 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎