tuyển(뚜옌) : ‘뚜옌~’ 하고 나팔을 불며 합격자 명단을 발표하는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘선발하다, 뽑다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 쎗(xét) 도장 찍고 뚜옌(tuyển) 나팔 불면 — 심사 합격 선발 완료!
🏮 단어 구조 및 유래혼종어 (순베트남어 xét + 한자어 tuyển選)
xét은 ‘검토·심사하다’는 순베트남어 동사로, ‘xét duyệt(심의하다)’, ‘xét xử(재판하다)’ 등에도 쓰입니다. tuyển은 한자 選(선)에서 온 말로 ‘뽑다·선발하다’를 뜻하며, ‘tuyển sinh(신입생 모집)’, ‘tuyển dụng(채용)’ 등 채용·입학 관련 표현에 자주 등장합니다.
베트남 입시에서 가장 자주 만나는 표현입니다. ① ‘điểm xét tuyển’은 ‘전형 점수(합격 산정 점수)’를 뜻하며 기사에서처럼 수시·정시 모두에 쓰입니다. ② ‘xét tuyển đại học’은 ‘대학 입학 전형’으로, 한국의 수시·정시 지원에 해당합니다. ③ ‘xét tuyển thẳng’은 ‘특기자·우선 선발(무시험 전형)’을 가리킵니다.
유의어
tuyển sinh = 신입생 모집, 입학 전형 (학생을 모집·선발하는 과정 전반)
예문
Điểm xét tuyển vào các trường công an năm nay rất cao do số thí sinh tăng trong khi chỉ tiêu giảm.
지원자 수는 늘고 모집 정원은 줄어서 올해 경찰 학교 전형 점수가 매우 높습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Số thí sinh tăng trong khi chỉ tiêu giảm.
[쏘 티 씬 땅 쫑 키 찌 띠에우 잠.]
지원자 수는 증가한 반면 모집 정원은 감소했다.
핵심 문법
'trong khi' = '~인 반면에' (대조 접속사)
단어 풀이
số thí sinh=지원자 수, tăng=증가하다, trong khi=~인 반면에, chỉ tiêu=모집 정원, giảm=감소하다
해설
정답은 'tăng(증가)'과 'giảm(감소)'의 대조 구조를 'trong khi'로 연결한 문장이다. 오답들은 tăng/giảm의 위치를 바꾸거나 대조 접속사를 다른 것으로 교체해 의미가 달라진다.