카테고리 데일리뉴스

다낭에 새 여름 해변 축제 등장…’안하이 페스티벌 2026′ 6월 개막

2026년 05월 28일 (목)

다낭(Đà Nẵng)에 새로운 여름 해변 축제가 탄생한다. ‘안하이 페스티벌(An Hải Festival) 2026’이 오는 6월 6일부터 15일까지 열흘간 비엔동(Biển Đông) 공원 일대와 보응우옌잡(Võ Nguyên Giáp) 거리, 미케(Mỹ Khê) 해변을 무대로 펼쳐진다. 예술·음악·음식·해양 스포츠 등 다채로운 프로그램으로 시민과 관광객을 맞이할 예정이다.

축제 조직위원장인 호앙꽁타잉(Hoàng Công Thanh) 안하이(An Hải) 동(phường) 인민위원회 주석은 “안하이 페스티벌 2026이 다낭의 새로운 여름 관광 상품으로 자리잡아 해변 관광 도시로서의 이미지를 널리 알리길 기대한다”고 밝혔다. 그는 “음식·스포츠·예술과 지역 OCOP 특산품 홍보를 결합한 독창적인 문화 콘텐츠를 구축하고, 미케 해변을 배경으로 음악과 미식이 만나는 최고의 공간을 선보이겠다”고 덧붙였다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“홍보하다, 알리다”
truyền thông
quảng bá
tổ chức
khai mạc
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“축제는 음식, 스포츠, 예술 활동을 결합한 특색 있는 문화 상품을 만드는 것을 목표로 개최됩니다.”
Lễ hội được kỳ vọng xây dựng một sản phẩm văn hóa kết hợp ẩm thực, thể thao, nghệ thuật để quảng bá du lịch.
Lễ hội được tổ chức nhằm giới thiệu các hoạt động văn hóa đặc sắc, kết hợp ẩm thực, thể thao và nghệ thuật địa phương.
Ban tổ chức đã xây dựng sản phẩm văn hóa đặc sắc nhằm kết hợp các hoạt động ẩm thực, thể thao và nghệ thuật.
Lễ hội được tổ chức với mục tiêu xây dựng một sản phẩm văn hóa mang dấu ấn đặc sắc, kết hợp các hoạt động ẩm thực, thể thao, nghệ thuật.


축제의 포문은 6월 3일 저녁 메인 무대에서 열리는 개막식 겸 ‘여름맞이(Chào hè)’ 공연이 연다. 이후 매일 밤 전통 민속 음악부터 어쿠스틱, 현대 DJ 음악까지 장르를 넘나드는 공연이 이어진다. 특히 6월 10일 저녁에는 장작불 아래 전통 꽹과리 음악과 최신 EDM을 결합한 특별 공연 ‘푸른 바다 한가운데 울려 퍼지는 대지의 소리(Âm vang đại ngàn giữa lòng biển xanh)’가 펼쳐져 신비롭고도 역동적인 음악 체험을 선사할 전망이다.

음식 거리 ‘미각(Vị giác)’에는 약 70개 부스가 들어서 다낭 해산물 특산 요리와 OCOP 지역 상품을 선보인다. 운영 시간은 6월 6일부터 14일까지 매일 오후 6시부터 자정까지다.

해변 공간에서는 비치발리볼, 모래사장 줄다리기, 막대기 밀기, 어선 조정, 그물 엮기, 모래 조형물 만들기 등 전통 민속 놀이와 스포츠 행사도 진행된다. 대단원은 6월 15일 저녁 플래시라이트 공연과 시민 합창으로 장식되며, 다낭의 밤바다를 빛과 노래로 물들일 예정이다.

한편 올해 다낭 국제 불꽃 축제(Lễ hội Pháo hoa quốc tế Đà Nẵng)는 최신 기술을 도입해 관람객 참여도를 높이는 방향으로 업그레이드되며, 행사 규모를 감안할 때 100만 명 이상의 방문객이 몰릴 것으로 주최 측은 내다보고 있다.

관광 성수기 동안 다나앙은 관광객 유치를 위해 지속적으로 대규모 행사를 개최하고 있습니다. 안하이 해변 축제 2026이 앞으로 6월 6일부터 15일까지 개최될 예정입니다 – 사진: 탄응우옌
안하이 읍 인민위원회 위원장 겸 축제 조직위원회 위원장 응우옌 꽁 탄씨가 축제 공개 행사에서 연설하고 있습니다 – 사진: 탄응우옌
축제에는 주민과 관광객을 위한 예술, 음악, 요리 및 해양 스포츠 활동이 다양하게 준비되어 있습니다 – 사진: 탄응우옌


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② quảng bá(꾸앙 바)
홍보하다, 알리다 (to promote, to publicize)
한자 풀이
廣播 → 廣播 → quảng(넓을 광, 넓히다·퍼뜨리다) + bá(펼칠 파, 전파하다·널리 알리다) → 넓게 퍼뜨리다
💡 포인트 (뇌에 심기)
quảng(꾸앙) : 꾸앙 — ‘광고’의 (廣)과 같은 한자입니다. ‘광범위하게 넓힌다’는 이미지를 떠올리세요.
원래 quảng은 ‘넓다, 광범위하다’를 뜻하며 廣(넓을 광)에서 왔습니다.
(바) : — ‘방송을 람처럼 널리 퍼뜨린다’고 연상해 보세요.
원래 bá는 ‘널리 전파하다, 패권을 잡다’의 뜻(播/霸)으로도 쓰입니다.
🎯 핵심 암기 : 꾸앙 바(quảng bá) — ‘광범위하게 바람처럼 퍼뜨린다’, 즉 홍보!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
quảng은 한자 廣(넓을 광)에서 유래하여 ‘넓다, 광범위하다’를 뜻합니다(예: quảng cáo=광고, quảng trường=광장). 는 한자 播(뿌릴 파)에서 유래하여 ‘전파하다, 퍼뜨리다’를 뜻합니다(예: truyền bá=전파하다, phổ biến=보급하다).
[종합 의미] ‘넓게(quảng) 퍼뜨리다(bá)’ — 즉 정보·이미지·상품 등을 대중에게 홍보·선전하는 것을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
관광지나 제품을 알릴 때 자주 쓰입니다. quảng bá du lịch(관광 홍보), quảng bá hình ảnh(이미지 홍보)처럼 씁니다. 광고(quảng cáo)보다 공익·문화적 홍보 뉘앙스가 강하므로 지방정부·행사·브랜드 캠페인 문맥에서 자주 접하게 됩니다.
유의어
quảng cáo = 광고하다
예문
Lễ hội biển An Hải Festival 2026 góp phần quảng bá hình ảnh du lịch biển thành phố Đà Nẵng.
안하이 비치 페스티벌 2026은 다낭시의 해양 관광 이미지를 홍보하는 데 기여합니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Lễ hội được tổ chức với mục tiêu xây dựng một sản phẩm văn hóa mang dấu ấn đặc sắc, kết hợp các hoạt động ẩm thực, thể thao, nghệ thuật.
[레 호이 득 또 쭉 버이 묵 띠에우 싸이 증 못 싼 펌 반 호아 망 저우 언 닥 삭, 껫 헙 깍 호앗 동 엄 특, 테 타오, 응에 투엇.]
축제는 음식, 스포츠, 예술 활동을 결합한 특색 있는 문화 상품을 만드는 것을 목표로 개최됩니다.
핵심 문법
được tổ chức với mục tiêu + 동사원형: ‘~을 목표로 개최되다/운영되다’ — 수동표현 + 목적 표현의 결합
단어 풀이
lễ hội=축제, được tổ chức=개최되다(수동), mục tiêu=목표, xây dựng=건설하다/만들다, sản phẩm văn hóa=문화 상품, dấu ấn đặc sắc=특색 있는 인상, kết hợp=결합하다, ẩm thực=음식/미식, thể thao=스포츠, nghệ thuật=예술
해설
정답은 ‘được tổ chức với mục tiêu'(~을 목표로 개최되다)라는 수동+목적 구조를 정확히 사용한 문장이다. 오답들은 주어를 능동으로 바꾸거나, mục tiêu 대신 다른 명사를 쓰거나, kết hợp의 목적어를 다르게 배치하여 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎