[2026-04-30]
닥락(Đắk Lắk)성 경찰 형사과는 4월 29일 오전, 여자친구의 여동생이 소유한 금 5돈을 절취한 혐의로 쩐 쭝 응이아(Trần Trung Nghĩa·23세)에 대한 긴급체포 영장을 발부했다고 밝혔다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“지급하다, 발급하다”
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“경찰은 긴급 체포 명령을 내렸다.”
①Cảnh sát đã ra lệnh điều tra khẩn cấp.
②Cảnh sát đã yêu cầu thả người khẩn cấp.
③Cảnh sát đã ra lệnh bắt giữ khẩn cấp.
④Cảnh sát đã ra lệnh truy tố khẩn cấp.
응이아는 박닌(Bắc Ninh)성 년탕(Nhân Thắng)사에 거주하는 것으로 알려졌다.
출처: Tuổi Trẻ
✓오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ cấp(껍)
지급하다, 발급하다 (to provide, to issue)
한자 풀이
給(줄 급) → 給(줄 급) = 주다
암기 포인트
給(줄 급) = 주다.
껍(껌) 씹으며 면허증을 발급하다.
예문
Công an đã cấp lệnh bắt giữ khẩn cấp đối với nghi phạm.
경찰은 용의자에 대해 긴급 체포 영장을 발급했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Cảnh sát đã ra lệnh bắt giữ khẩn cấp.
[까인샛 다 자 렌 밧 지으 컨 껍]
경찰은 긴급 체포 명령을 내렸다.
핵심 문법
đã + 동사 (과거 완료), ra lệnh (명령을 내리다)
단어 풀이
cảnh sát=경찰, ra lệnh=명령을 내리다, bắt giữ=체포하다, khẩn cấp=긴급
해설
정답은 ‘경찰이 긴급 체포 명령을 내렸다’는 의미로 뉴스 본문과 일치합니다. 오답들은 ‘조사’, ‘석방’, ‘기소’ 등 다른 경찰 행위로 의미가 달라집니다.