카테고리 데일리뉴스

역사 선택 수험생 급증…베트남 교육부 “진로 맞춤형 변화”

2026년 06월 03일 (수)

2026학년도 베트남 고교졸업시험(THPT) 과목 선택 현황을 분석한 결과, 수험생들의 응시 과목 구성이 갈수록 다양해지고 있는 것으로 나타났다. 베트남 교육훈련부(Bộ GD-ĐT)는 과거 수험생들이 특정 전통 과목 조합에 집중했던 것과 달리, 이제는 개인의 역량과 적성, 진로 방향이 과목 선택에 뚜렷이 반영되고 있다고 설명했다.

2025학년도와 비교하면 변화가 수치로도 확연히 드러난다. 물리(Vật lý) 선택 수험생이 3만 5,332명 증가한 가운데, 역사(Lịch sử)가 7만 1,443명으로 가장 큰 폭의 증가세를 보였다. 이 밖에 경제·법률교육(Giáo dục kinh tế và pháp luật)이 3만 2,671명, 정보통신(Tin học)이 1만 975명, 산업기술(Công nghệ công nghiệp)이 4,974명, 농업기술(Công nghệ nông nghiệp)이 9,129명 각각 늘었다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“설명하다, 해석하다”
phân tích
giải quyết
lý giải
diễn giải
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“시험 과목 등록이 각 학생의 능력, 특기, 진로 방향을 더 명확하게 반영한다.”
Việc đăng ký môn thi phản ánh rõ hơn năng lực, sở trường và định hướng nghề nghiệp của từng em.
Việc lựa chọn tổ hợp môn phản ánh rõ hơn năng lực và sở thích của học sinh truyền thống.
Số thí sinh đăng ký môn thi phản ánh định hướng nghề nghiệp nhưng chưa rõ năng lực từng em.
Việc đăng ký môn thi thể hiện năng lực, sở trường và định hướng nghề nghiệp của từng em.


교육훈련부는 이 같은 변화가 주입식 시험 대비에서 벗어나 학생 개개인의 진로에 맞는 과목을 선택하는 방향으로 교육 문화가 전환되고 있음을 보여주는 긍정적 신호라고 평가했다.


출처: VietnamNet

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ lý giải(리 자이)
설명하다, 해석하다 (to explain, to interpret)
한자 풀이
理解 → 理解 → lý(다스릴 리, 이치·논리) + giải(풀 해, 풀다·해석하다) → 이치를 풀어 설명하다
💡 포인트 (뇌에 심기)
(리) : 한국어 ‘유(이유)’처럼, 뭔가의 이치·이유를 따지는 느낌을 연상해 보세요.
lý는 ‘이치, 논리, 이유’를 뜻하는 한자어 계열 음절입니다.
giải(자이) : ‘자이언트 문제를 풀어버린다!’처럼, 뭔가를 풀고 해결하는 이미지를 연상해 보세요.
giải는 ‘풀다, 해결하다, 해석하다’를 뜻합니다. (예: giải thích=설명하다, giải quyết=해결하다)
🎯 핵심 암기 : ‘리(lý)유를 자이(giải)언트하게 풀어낸다!’ — lý giải는 이치를 풀어 설명하는 것!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
는 한자 理(다스릴 리)에서 온 말로, ‘이치, 논리, 이유’를 뜻하며 lý do(이유), lý luận(논리) 등에도 쓰입니다. giải는 한자 解(풀 해)에서 온 말로, ‘풀다·해석하다’를 뜻하며 giải thích(설명하다), giải quyết(해결하다), giải pháp(해결책) 등 다양한 단어에 활용됩니다.
[종합 의미] (직역) 이치(lý)를 풀어내다(giải) → 즉 어떤 사실이나 현상을 논리적으로 설명하고 해석하다를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
뉴스나 토론에서 누군가의 행동이나 현상의 원인을 설명할 때 자주 등장합니다. lý giải nguyên nhân(원인을 설명하다), lý giải vì sao(왜인지 설명하다) 형태로 많이 쓰입니다. 예를 들어 선생님이 학생에게 ‘왜 그렇게 생각했는지 설명해봐’라고 할 때도 Em hãy lý giải(설명해 보렴)라고 말할 수 있습니다.
유의어
giải thích = 설명하다, 해명하다
예문
Nhiều chuyên gia đã lý giải nguyên nhân số thí sinh đăng ký môn Lịch sử tăng mạnh trong năm 2026.
많은 전문가들이 2026년 역사 과목 응시 등록자 수가 크게 증가한 원인을 설명했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Việc đăng ký môn thi phản ánh rõ hơn năng lực, sở trường và định hướng nghề nghiệp của từng em.
[비엑 당 끼 몬 티 판 아잉 조 헌 낭 륵, 서 쯔엉 바 딩 흐엉 응에 응이엡 꾸아 뚱 엠.]
시험 과목 등록이 각 학생의 능력, 특기, 진로 방향을 더 명확하게 반영한다.
핵심 문법
‘phản ánh rõ hơn ~’ : ‘~을 더 명확하게 반영하다’ — 비교급 표현(rõ hơn)과 동사 phản ánh의 활용
단어 풀이
việc đăng ký=등록하는 것, môn thi=시험 과목, phản ánh=반영하다, rõ hơn=더 명확하게, năng lực=능력, sở trường=특기, định hướng nghề nghiệp=진로 방향, từng em=각 학생
해설
정답은 ‘phản ánh rõ hơn(더 명확하게 반영하다)’와 ‘từng em(각 학생)’이 핵심이며, 오답들은 동사를 ‘thể hiện(나타내다)’으로 바꾸거나 비교급 ‘rõ hơn’을 생략하거나 주어를 달리하여 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎