情狀 → 한자어 → tình(情, 감정·형편) + trạng(狀, 모습·상태) → 어떤 일이 처한 현재 상태나 형편을 뜻합니다.
🏮 단어 구조 및 유래한자어
tình(情)은 한자 ‘정(情)’으로 감정·형편을, trạng(狀)은 한자 ‘상(狀)’으로 모습·상태를 뜻합니다. 두 글자가 합쳐져 ‘어떤 일이 처한 상태나 형편’을 나타냅니다.
[종합 의미] (직역) 형편(情) + 상태(狀) → (즉) 현재 처해 있는 상태·형편
📰 베트남 생활 활용 팁
병원·뉴스에서 매우 자주 쓰입니다. 예: ‘Bệnh nhân trong tình trạng nguy kịch.'(환자가 위험한 상태입니다.) / ‘Tình trạng giao thông rất tệ.'(교통 상황이 매우 나쁩니다.)
유의어
trạng thái = 상태, 상황
예문
Bệnh nhi nhập viện trong tình trạng suy hô hấp nặng và co giật.
환아는 심한 호흡 부전과 경련 상태로 입원했습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Sau 9 ngày điều trị tích cực, sức khỏe bệnh nhi cải thiện rõ rệt.
[싸우 찐 응아이 디에우 찌 띡 끅, 씩 쾌 벵 니 까이 티엔 로 렛.]
9일간의 집중 치료 후, 환아의 건강이 뚜렷이 호전되었습니다.
핵심 문법
Sau + 기간 + 동사구: '~한 후에' 시간 경과 표현 / cải thiện rõ rệt: 뚜렷이 호전되다 (결과·변화의 정도 강조)
단어 풀이
sau=후에, ngày=일(날), điều trị=치료하다, tích cực=집중적인/적극적인, sức khỏe=건강, bệnh nhi=환아, cải thiện=호전되다/개선되다, rõ rệt=뚜렷이/현저히
해설
①은 'xấu đi nhanh chóng(빠르게 악화되다)'으로 의미가 정반대이고, ③은 'nghỉ ngơi(휴식)'가 핵심 단어 'điều trị(치료)'를 대체하여 문맥이 달라진다. ④는 'điều trị khẩn cấp(응급 치료)'와 'tình trạng(상태)'을 사용해 비슷해 보이지만 치료 방식과 주어가 미묘하게 달라지는 헷갈리는 선지다.