호찌민시(TP.HCM) 인민위원회가 벤탄(Bến Thành)~껀저(Cần Giờ) 철도 노선(메트로 벤탄~껀저) 계획을 공식 확정했다. 총 연장 약 53.8km로, 도심과 껀저를 직접 연결해 남부 지역의 새로운 개발 공간을 열 것으로 기대된다.
노선 기점은 벤탄역(ga Bến Thành), 종점은 껀저 차량기지(Depot Cần Giờ)다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“나란히, 평행하게”
①song song
②chéo nhau
③đối diện
④thẳng hàng
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 노선은 도시 중심부를 껀저와 연결하며 남부 지역에 새로운 발전 공간을 열어준다.”
①Tuyến kết nối trung tâm thành phố với Cần Giờ, mở ra không gian phát triển mới cho khu vực phía Bắc.
②Tuyến kết nối trung tâm thành phố với Cần Giờ, mở ra không gian phát triển mới cho khu vực phía Nam.
③Tuyến kết nối ngoại ô thành phố với Cần Giờ, mở ra không gian phát triển mới cho khu vực phía Nam.
④Tuyến kết nối trung tâm thành phố với Cần Giờ, tạo nên không gian sinh hoạt mới cho khu vực phía Nam.
구체적인 경로를 보면, 23/9 공원(벤탄 시장 인근)에서 출발해 끼꼰(Ký Con) 도로를 따라 이동한 뒤, 벤응에(Bến Nghé) 수로를 건너 빈카잉(Vĩnh Khánh) 도로로 진입한다. 이후 호앙지에우(Hoàng Diệu) 도로와 응우옌떳타잉(Nguyễn Tất Thành) 도로를 거쳐 떤투언(Tân Thuận) 2교 인근에서 응우옌반린(Nguyễn Văn Linh) 도로 방향으로 전환한다. 이후 푸미(Phú Mỹ) 교 교차로를 지나 응우옌르엉방(Nguyễn Lương Bằng) 도로·15B 도로·D1 도로 사이 구간을 통과하며, 락디아(Rạch Đĩa) 강을 넘게 된다.
냐베(Nhà Bè) 지역 구간에서는 반팟흥(Vạn Phát Hưng) 이주정착 단지와 푸쑤언(Phú Xuân) 주거단지를 지나 쏘아이랍(Soài Rạp) 강을 건너 껀저로 진입한다.
껀저 구간에서는 벤룩(Bến Lức)~롱타잉(Long Thành) 고속도로와 나란히 달리다가 룽삭(Rừng Sác) 도로 회랑을 따라 이어진다. 안응이아(An Nghĩa) 강, 돈(Đôn) 수로, 로이장(Lôi Giang) 강, 딩바(Dinh Bà) 강(전 쑤이교 구간)을 차례로 통과한 뒤, 주옌하이(Duyên Hải) 도로 교차점에서 직진해 종점인 껀저읍 39헥타르 부지에 도달한다.
호찌민시 인민위원회는 이번 노선이 껀저 생물권보전지역(Khu dự trữ sinh quyển Cần Giờ)의 완충 구역을 통과하되, 핵심 구역은 절대 침범하지 않도록 설계됐다고 강조했다.
역사(驛舍) 및 차량기지 계획과 관련해, 사업은 총 6개 역과 부대시설을 갖추며 2단계로 나눠 투자가 이뤄진다.
1단계에서는 벤탄역과 껀저역 2개 역, 차량기지 1곳, 껀저읍 운행관제센터(OCC) 1곳을 건설한다. 2단계에서는 떤투언(Tân Thuận), 떤미(Tân Mỹ), 냐베(Nhà Bè), 빈카잉(Bình Khánh) 등 나머지 4개 역을 완공할 예정이다.
雙雙 → 雙雙 → song(쌍 쌍, 둘·쌍) + song(쌍 쌍, 둘·쌍) → 둘이 나란히
암기 포인트
“둘(song)이 둘(song)” 나란히 있는 모습, 즉 두 개가 옆에 나란히 있는 ‘평행‘ 상태를 뜻합니다.
반의어
cắt ngang = 가로지르다, 교차하다
예문
Tuyến metro sẽ đi song song với đường cao tốc.
메트로 노선은 고속도로와 나란히 달릴 것이다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Tuyến kết nối trung tâm thành phố với Cần Giờ, mở ra không gian phát triển mới cho khu vực phía Nam.
[뚜옌 껫 노이 쭝 떰 탄 포 버이 껀 저, 머 라 콩 지안 팟 찌엔 머이 쪼 쿠 븍 피아 남.]
이 노선은 도시 중심부를 껀저와 연결하며 남부 지역에 새로운 발전 공간을 열어준다.
핵심 문법
kết nối A với B (A를 B와 연결하다) + mở ra (열어주다, 개방하다) 표현
단어 풀이
kết nối=연결하다, trung tâm thành phố=도시 중심부, mở ra=열다/개방하다, không gian=공간, phát triển=발전, khu vực phía Nam=남부 지역
해설
정답은 ‘kết nối A với B’로 연결 관계를 나타내고, ‘mở ra không gian phát triển mới’로 새로운 발전 가능성을 표현한다. 오답들은 방향(phía Bắc/Đông), 동사(mang lại/tạo nên), 또는 연결 대상을 바꿔 의미가 달라진다.