7월 1일부터 야간 근무 및 초과 근무에 따른 임금 전액이 개인소득세 면제 대상이 된다. 기존에는 통상 근무 임금 대비 초과 지급분에 한해서만 면세 혜택이 적용됐다.
오늘부터 시행되는 2025년 개인소득세법은 면세 소득 항목을 일부 확대했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“인적 공제 (소득세 계산 시 가족 부양에 따른 세금 공제)”
①giảm trừ gia cảnh
②miễn thuế
③hoàn thuế
④khai thuế
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“야간 근무 및 초과 근무로 받는 급여 전액이 면세 대상에 해당합니다.”
①Tiền lương làm việc ban đêm chỉ được miễn thuế đối với phần chênh lệch so với giờ bình thường.
②Toàn bộ khoản tiền lương nhận được từ làm việc ban đêm và tăng ca đều thuộc diện miễn thuế.
③Một phần tiền lương làm thêm giờ và ban đêm thuộc diện miễn thuế.
④Người lao động làm việc ban đêm và tăng ca đều phải chịu thuế thu nhập.
기존 규정에서는 야간 또는 초과 근무에 대해 추가로 지급되는 임금 차액분만 면세 대상이었다. 새 규정에 따르면 야간 근무 및 초과 근무로 받는 임금 전액이 면세 항목에 포함된다.
노동법에 따르면 야간 근무 시간은 오후 10시부터 다음 날 오전 6시까지이며, 야간 근무자는 주간 임금 대비 최소 30% 이상의 추가 수당을 받는다. 초과 근무 수당은 평일 기준 통상 임금의 최소 150%, 주휴일은 200%, 법정 공휴일 및 설·추석 연휴는 300% 이상으로 지급된다.
또한 이 법은 근로자가 퇴직하거나 실직한 경우 사용하지 못한 연차 휴가에 대해 지급되는 임금에도 면세를 적용한다.
이 밖에 새롭게 면세 혜택을 받는 소득 항목으로는 과학·기술·혁신 활동에서 발생한 임금, 베트남 내 무상 ODA 프로그램·사업 및 외국 NGO 사업에 종사하는 외국 전문가의 급여, 유엔 평화유지군에 참여하는 개인의 소득, 베트남 내 유엔 산하 기구 대표부에서 근무하는 베트남인의 소득 등이 포함된다.
기존과 동일하게 면세가 유지되는 항목으로는 사회보험기금·보완형 퇴직기금·자발적 퇴직기금에서 지급하는 퇴직연금, 외국 선사 또는 국제 운항 베트남 선사에서 근무하는 베트남인 선원의 임금이 있다.
거주자 개인의 근로 소득에 대한 새 규정은 2026년 과세연도부터 적용된다. 이 법은 또한 의료비 및 교육비에 대한 인적공제 항목을 신설했으며, 구체적인 공제 한도는 정부가 정하도록 했다.
재무부 제안에 따르면 교육비 최대 공제 한도는 연간 2,400만 동, 의료비는 연간 2,300만 동이다. 이 안이 통과될 경우 연간 최대 공제 총액은 4,700만 동이 되며, 피부양자가 1명인 경우 월 소득이 2,863만 동을 초과할 때부터 세금이 부과된다.
인적 공제 (소득세 계산 시 가족 부양에 따른 세금 공제)(personal/family deduction (tax deduction based on family dependents))
한자 풀이
減除家境 → 한자어 → giảm/減(줄이다) + trừ/除(빼다) + gia/家(가족) + cảnh/境(형편·상황) → 가족 형편에 따라 세금을 줄여 빼주는 공제
💡 포인트 (뇌에 심기)
giảm(잠) : 잠수함이 세금 고지서를 들고 물속으로 ‘잠’ 하고 내려가며 줄어드는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘줄이다, 감소하다’를 뜻합니다.
trừ(쯔) : 계산기에서 ‘쯔’ 소리와 함께 빼기(−) 버튼을 힘껏 누르는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘빼다, 제외하다’를 뜻합니다.
gia(쟈) : ‘야!’ 하고 온 가족이 식탁에 모여 앉는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘가족, 집안’을 뜻합니다.
cảnh(까잉) : 가족의 ‘까잉까잉’ 우는 어린아이 얼굴이 부양 형편을 대변하는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘형편, 상황, 경계’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 잠(giảm) 수함이 세금을 쯔(trừ)욱 빼고, 야(gia)! 온 가족 까잉(cảnh) 까잉 울며 형편 봐달라 — 인적 공제!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
giảm trừ gia cảnh는 네 개의 한자어 음절로 구성된 세무 용어입니다. giảm(減)은 ‘줄이다’로, 예를 들어 ‘giảm giá(가격 할인)’처럼 쓰입니다. trừ(除)는 ‘빼다’로, ‘trừ đi(빼고 나면)’처럼 사용됩니다. gia(家)는 ‘가족·집안’으로, ‘gia đình(가정)’에서도 볼 수 있습니다. cảnh(境)은 ‘형편·상황’으로, ‘hoàn cảnh(환경·처지)’에서도 쓰입니다. 네 글자를 합치면 ‘가족 형편에 따라 세금을 줄여 빼준다’는 뜻이 됩니다.
[종합 의미] (직역) 가족(家) 형편(境)에 따라 줄여(減) 빼준다(除) → (즉) 부양가족 수와 의료·교육비를 고려한 소득세 인적 공제
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 개인소득세 신고 시 ‘giảm trừ gia cảnh’는 핵심 개념입니다. 실생활 활용 예문을 참고하십시오.
① Tôi được hưởng giảm trừ gia cảnh cho 2 người phụ thuộc. (저는 부양가족 2명에 대한 인적 공제 혜택을 받습니다.)
② Luật mới bổ sung giảm trừ gia cảnh cho chi phí y tế và giáo dục. (새 법률은 의료비와 교육비에 대한 인적 공제를 추가합니다.)
③ Mức giảm trừ gia cảnh tối đa là 47 triệu đồng mỗi năm. (최대 인적 공제 한도는 연간 4,700만 동입니다.) 한국의 연말정산 인적공제와 개념이 유사하므로, 베트남에서 취업하거나 사업을 운영하신다면 반드시 숙지하면 좋습니다.
유의어
miễn thuế = 면세 (세금 자체를 면제함 — giảm trừ gia cảnh는 과세표준을 줄이는 공제인 반면, miễn thuế는 세금 납부 자체를 면제하는 개념입니다)
예문
Luật cũng bổ sung khoản giảm trừ gia cảnh cho chi phí y tế và giáo dục, mức cụ thể do Chính phủ quy định.
법률은 또한 의료비와 교육비에 대한 인적 공제 항목을 추가하였으며, 구체적인 금액은 정부가 규정합니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Toàn bộ khoản tiền lương nhận được từ làm việc ban đêm và tăng ca đều thuộc diện miễn thuế.
[또안 보 코안 띠엔 르엉 년 드억 뜨 람 비엑 반 뎀 바 땅 까 데우 투옥 지엔 미엔 투에.]
야간 근무 및 초과 근무로 받는 급여 전액이 면세 대상에 해당합니다.
핵심 문법
đều thuộc diện + 명사: ‘모두 ~의 범주/대상에 해당하다’ — 법률·규정 문장에 자주 쓰이는 표현
단어 풀이
toàn bộ=전액/전체, khoản tiền lương=급여(항목), nhận được=받다, làm việc ban đêm=야간 근무, tăng ca=초과 근무/연장 근무, đều=모두, thuộc diện=~의 대상에 해당하다, miễn thuế=면세
해설
정답은 ‘야간 근무와 초과 근무 급여 전액’이 면세 대상임을 명시한다. 오답들은 miễn thuế(면세) 대신 chịu thuế(과세)를 쓰거나, ‘toàn bộ(전액)’ 대신 ‘một phần(일부)’을 쓰거나, 주어를 người lao động(근로자)으로 바꿔 문장 구조와 의미를 달리했다.