카테고리 데일리뉴스

라오까이 박하, 주먹만 한 우박 쏟아져 주민들 공포

2026년 04월 16일 (수)

[2026-04-16]

15일 새벽 1시 30분경, 해발 1,000m 고지대인 라오까이(Lào Cai)성 박하(Bắc Hà)현 일대에 강풍을 동반한 우박이 쏟아졌다. 빽빽하게 내린 우박이 지붕과 도로를 두드리는 소리가 천지를 진동했다.

박하현에 사는 탄흐엉(Thanh Hương) 씨는 “한밤중에 피할 곳도 없었다. 개와 닭은 사방으로 흩어져 달아났고, 돼지들은 비명을 질렀다”고 당시 상황을 전했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“피해, 손해”
sản xuất
lợi ích
thu hoạch
thiệt hại
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“정부는 주민들이 피해를 극복하도록 지원하고 있다”
Chính quyền đang hỗ trợ người dân khắc phục hậu quả
Chính quyền đã yêu cầu người dân khắc phục hậu quả
Chính quyền đang khẩn trương rà soát thiệt hại cho người dân
Người dân đang hỗ trợ chính quyền khắc phục hậu quả


흐엉 씨 부부는 아이를 꼭 껴안고 집 구석에 웅크린 채 이불을 뒤집어쓰고 우박이 멈추기만을 간절히 기도했다. 그는 “지붕과 농작물은 거의 다 날아갔다. 다행히 사람은 다치지 않았다”고 말했다.

일부 주민들은 찻잔만 한 우박이 쏟아져 자동차 유리창과 건물 유리, 시멘트 지붕, 플라스틱 지붕에 구멍이 뚫렸다고 증언했다. 채소와 과일나무는 불과 몇 분 만에 짓이겨졌다.

한 주민은 “폭풍우가 계속되고 강풍이 몰아쳤다. 집 안에 있어도 온몸이 따가울 정도였다”고 말했다.

다수 주민들은 올해 우박이 2013년 역사적 기록을 남긴 우박보다 더 오래 지속됐고 바람도 더 강했다고 평가했다. 2013년 3월 말 라오까이성에는 수십 년 만의 최대 규모 우박이 내렸다. 당시 우박 크기는 4~6cm, 일부는 10cm를 넘었으며, 수만 채의 가옥과 수천 헥타르의 농작물이 파괴돼 막대한 경제적 피해를 입었다.

이번 우박 피해에 대한 구체적인 통계는 아직 집계되지 않았으나, 초기 조사 결과 다수 가옥의 지붕이 날아가고 농작물이 손상된 것으로 확인됐다. 지방정부는 신속히 피해 상황을 점검하고 주민 복구를 지원하고 있다.

국립기상수문예보센터에 따르면 16일 밤부터 17일까지 한랭전선이 저기압골을 압박하고 고도 1,500m 상공에서 바람이 수렴하는 영향으로 북부지역(라이쩌우, 디엔비엔 제외)과 타인호아(Thanh Hóa)성에 중간 강도의 비와 산발적인 뇌우가 예상된다. 강수량은 20~40mm, 일부 지역은 100mm를 넘을 전망이다.

기상당국은 뇌우 시 돌풍과 낙뢰, 우박, 강풍이 발생해 농업 생산에 피해를 주고 나무가 쓰러지며 가옥과 기반시설이 파손될 수 있다고 경고했다. 또한 소규모 하천의 급류와 산사태, 저지대 침수 위험도 있다고 덧붙였다.

Người dân Bắc Hà tránh mưa đá trong nhà vệ sinh. Video: Trần Hương Giang
박하 주민들이 화장실에서 우박을 피하고 있다. 영상: 트란 흐엉 장
Kích thước viên đá to bằng nắm tay. Ảnh: Hồng Nhung
우박의 크기가 주먹만 하다. 사진: 홍 응
Mưa đá hạt lớn trút xuống Bắc Hà. Ảnh: Ngọc Nhung
큰 우박이 박하에 쏟아지고 있다. 사진: 응옥 응
Kính ôtô vỡ do mưa đá ở Bắc Hà. Ảnh: Ngọc Nhung
박하에서 우박으로 인해 자동차 유리가 깨졌습니다. 사진: 응옥 응웅


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ thiệt hại
피해, 손해 (damage, loss)
한자 풀이
失害 → thiệt(잃을 실) + hại(해칠 해)
암기 포인트
thiệt(실失)=잃다, hại(해害)=해치다 → 실해=손실! 한국어 ‘실해’와 발음도 비슷해서 ‘피해=실해’로 연결하면 쉽게 외워져요.
유의어
tổn thất = 손실
예문
Mưa đá gây thiệt hại lớn cho nông nghiệp.
우박이 농업에 큰 피해를 입혔다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Chính quyền đang hỗ trợ người dân khắc phục hậu quả
[칭 꾸옌 당 호 쩨 응으어이 잔 컥 푹 허우 꽈]
정부는 주민들이 피해를 극복하도록 지원하고 있다
핵심 문법
đang + 동사 (진행형), hỗ trợ + 목적어 + 동사원형 (지원하다)
단어 풀이
chính quyền=정부/당국, hỗ trợ=지원하다, người dân=주민, khắc phục=극복하다, hậu quả=피해/결과
해설
정답은 ‘정부가 주민들을 지원하여 피해를 극복하게 한다’는 의미를 정확히 전달합니다. 오답들은 시제, 동사, 목적어를 바꿔 의미가 달라지게 했습니다.

뉴스기사 계속보기