카테고리 데일리뉴스

분유 위조 조직에 “사건 무마” 약속하고 35억 동 챙긴 전직 형사과 부과장

2026년 05월 09일 (토)

[2026-05-09]

전직 경찰 간부가 가짜 분유 제조 조직에 “사건을 무마해 주겠다”며 수십억 동을 받아 챙긴 혐의로 기소됐다. 신생아와 임산부를 겨냥한 대규모 위조 분유 유통망이 베트남 검찰의 공소장을 통해 전모를 드러냈다.

베트남 최고인민검찰원(Viện Kiểm sát nhân dân tối cao)은 최근 부이 꾸옥 흥(Bùi Quốc Hưng) 전 빈푹(Vĩnh Phúc) 성 경찰청 형사과 부과장을 비롯해 부 마잉 끄엉(Vũ Mạnh Cường), 호앙 마잉 하(Hoàng Mạnh Hà) 등 피의자 29명에 대한 공소장을 발부했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“탈세하다, 세금을 피하다”
hoàn thuế
trốn thuế
khai thuế
nộp thuế
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“조사 결과, 이 제품들에는 실제로 해당 성분들이 전혀 없는 것으로 밝혀졌다.”
Kết quả kiểm tra cho thấy thực tế hoàn toàn có các thành phần này.
Kết quả điều tra chứng minh rằng một số thành phần này không tồn tại.
Kết quả điều tra xác nhận thực tế vẫn còn đầy đủ các thành phần này.
Kết quả điều tra cho thấy thực tế hoàn toàn không có các thành phần này.


공소장에 따르면, 이 조직은 2019년부터 2025년까지 신생아·미숙아·임산부·당뇨 환자·신부전 환자 등 취약 계층을 주요 타깃으로 삼아 가짜 분유를 생산·유통했다. 총 18만 7,000여 상자의 위조 분유를 판매해 9개 계열사를 통해 올린 총매출만 1,177억 동에 달한다. 이 가운데 1,061억 동 이상은 장부 외 처리해 세금을 탈루한 것으로 조사됐다.

조직의 핵심인물 끄엉은 ‘꾸옥 떼 제약회사(Công ty dược Quốc Tế)’ 대표이자 란스 파마(Rance Pharma)·하코푸드(Hacofood) 공동주주로, ▲위조 식품·분유 제조 및 판매 ▲회계 규정 위반 ▲뇌물 공여 등 3가지 혐의로 기소됐다. 호앙 마잉 하 역시 동일한 3개 혐의를 받고 있다.

이들은 2021년 수익성이 높은 분유 시장에 주목, 란스 파마를 설립한 데 이어 하코푸드 그룹(Hacofood Group)을 추가로 설립했다. 하노이(Hà Nội) 쯔엉 미(Chương Mỹ)군 푸 응이아(Phú Nghĩa) 산업단지 내에 공장을 세우고 두 법인 명의로 운영했으며, 별도로 9개 회사를 더 설립해 제품 등록·브랜드 홍보·유통을 담당하게 하는 치밀한 ‘위조 분유 생태계’를 구축했다.

제품 포장에는 제비집, 동충하초, 호두 분말, 마카다미아 등 고급 원료가 함유된 것처럼 광고했지만, 실제로는 해당 성분이 전혀 들어있지 않았다. 조직은 2021년 말부터 제조 원가를 낮추고 수익을 극대화하기 위해 당국에 공개한 제품 성분 배합을 임의로 변경했다.

검찰은 끄엉과 공범들이 위조 분유 426개 로트(lot)를 생산·판매해 540억 동 이상의 매출을 올렸으며, 그 중 약 400억 동에 달하는 부당이득을 챙긴 것으로 보고 있다. 또한 이중 장부를 운영해 실제 매출을 숨기고 세금을 탈루한 혐의도 함께 적용됐다.

한편, 전직 형사과 부과장 부이 꾸옥 흥은 이 위조 분유 조직에 “수사와 재판을 무마해 주겠다”고 약속하며 총 35억 동을 수수한 혐의(사기에 의한 재물 편취)로 기소됐다. 일부 관련자들도 뇌물 알선 및 수수, 뇌물 공여 혐의로 함께 재판에 넘겨졌다.


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② trốn thuế(쫀 투에)
탈세하다, 세금을 피하다 (to evade taxes, tax evasion)
한자 풀이
遁稅 → 遁稅 → trốn(달아날 둔, 도망치다·피하다) + thuế(세금 세, 세금) → 세금을 피해 달아나다
암기 포인트
세금(thuế)을 내지 않고 도망치다(trốn)”, 즉 납부해야 할 세금을 숨기거나 속여 내지 않는 ‘탈세‘를 의미합니다.
유의어
gian lận thuế = 세금 사기, 조세 포탈
예문
Các bị can lập hai hệ thống sổ sách kế toán nhằm trốn thuế.
피고인들은 탈세를 목적으로 두 개의 회계 장부 시스템을 만들었다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Kết quả điều tra cho thấy thực tế hoàn toàn không có các thành phần này.
[껫 꽈 디에우 짜 쪼 터이 특 떼 호안 또안 콩 꼬 깍 탄 판 나이.]
조사 결과, 이 제품들에는 실제로 해당 성분들이 전혀 없는 것으로 밝혀졌다.
핵심 문법
‘cho thấy'(~임을 보여주다/밝히다) + ‘hoàn toàn không'(전혀 ~없다/아니다) 표현
단어 풀이
kết quả=결과, điều tra=조사, cho thấy=보여주다/밝히다, thực tế=실제로, hoàn toàn=완전히/전혀, thành phần=성분
해설
정답은 ‘cho thấy'(밝히다)와 ‘hoàn toàn không'(전혀 없다)을 올바르게 사용한 문장이다. 오답들은 ‘xác nhận’, ‘chứng minh’ 등 유사 동사로 교체하거나 부정 표현 위치를 바꿔 의미가 달라지도록 구성했다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎