시퀀(sequin) 장식 의상은 오랫동안 화려함과 우아함, 그리고 축제 분위기의 상징으로 자리 잡아 왔다. 원단 위에 섬세하게 수놓인 시퀀 조각들은 조명 아래서 눈부신 빛을 발할 뿐 아니라, 착용자의 기품과 매력을 한층 끌어올리는 역할을 한다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“빛나다, 빛을 발하다”
①phản chiếu
②lấp lánh
③tỏa sáng
④chiếu sáng
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“sequin이 달린 의상은 오래전부터 화려함과 축제의 불멸의 상징이 되었다.”
①Trang phục đính sequin từ lâu đã trở thành biểu tượng bất diệt của sự sang trọng và lễ hội.
②Trang phục đính sequin từ lâu đã mất đi biểu tượng bất diệt của sự sang trọng và lễ hội.
③Trang phục đính sequin hiện nay đang trở thành xu hướng của sự sang trọng và lễ hội.
④Trang phục đính sequin từ lâu đã trở thành biểu tượng tạm thời của sự đơn giản và lễ hội.
베이지색 오프숄더 드레스는 반짝이는 스팽글 장식 꽃과 섬세한 도트 패턴이 결합되어 있습니다. 이 디자인은 매혹적인 벌거벗은 어깨를 돋보이게 하고 움직임에 따라 빛이 은은하게 반사되는 효과를 만듭니다.노란색 튜브탑은 얇고 가벼운 원단으로 만들어졌으며 반짝이는 스팽글 층으로 덮여 있어 매우 눈길을 끕니다. 몸에 밀착되는 실루엣과 황금빛 톤이 조화를 이루어 슬렌더한 어깨 라인과 풍만한 가슴을 돋보이게 합니다. 우아한 화이트 와이드 팬츠와 함께 매치하면 화려한 상의와의 밸런스를 맞출 수 있습니다.하얀색 롱 플레어 드레스는 소매 양쪽을 따라 섬세하게 박혀 도드라진 스팽글 라인으로 강렬한 인상을 줍니다. 순백색과 반짝이는 금빛의 조화는 드레스의 우아함을 유지합니다. 플레어 실루엣은 옆구리 라인의 결점을 잘 가려주므로 배 모양이나 약간 통통한 체형을 가진 사람들에게 매우 이상적입니다.베이비돌 스타일의 투끈 탑은 보안 소재로 제작되었으며, 반짝이는 스팽글로 장식되어 귀여운 매력을 연출합니다. 검은색 스팽글은 신비로운 분위기를 연출하며, 검은색 가죽 미니 스커트와 매치하면 개성 있는 스타일을 완성할 수 있습니다.베이지색 할터넥 투끈 탑은 부드러운 질감에 촘촘한 스팽글을 덮어 매우 화려한 외관을 자아냅니다. 세련된 깊은 V넥 디자인은 몸매를 돋보이게 하고, 파티 조명 아래에서 여성의 매혹적인 곡선을 강조합니다. 가장 이상적인 매치는 부드럽고 고급스러운 베이지색 벨벳 롱 스커트와 함께 코디하는 것입니다.이 반짝이는 검은색 할터넥 탑은 얇고 가벼운 보안 소재로 제작되었습니다. 탑의 표면은 정교한 스팽글로 장식되어 있으며, 각 움직임에 따라 부드럽게 빛을 반사시켜 매우 세련된 외관을 연출합니다.검은색 스트랩 스퀘어 넥 드레스는 전체 스커트를 덮은 반짝이는 스팽글 레이어 덕분에 모든 시선을 사로잡습니다. 단단한 실루엣이 스퀘어 넥 디테일과 결합되어 몸의 라인을 강조해주지만, 두꺼운 스팽글 장식 원단의 단점은 오래 입었을 때 약간의 무거움을 느낄 수 있다는 점입니다.골드 톤의 여성스러운 오픈백 드레스는 고급 실크 금사 원단으로 제작되었으며, 반짝이는 스팽글이 매우 우아합니다. 대담한 디자인으로 매끈한 등을 완벽하게 드러냅니다. 큼직한 스팽글 귀걸이와 드레스를 매치하여 매력적인 외모를 완성합니다.
tỏa는 ‘퍼지다, 발산하다’는 뜻의 순베트남어로, tỏa nhiệt(열 발산), tỏa hương(향기 퍼뜨리기) 등에도 쓰입니다. sáng은 ‘밝다, 빛’을 뜻하는 순베트남어로, ánh sáng(빛), sáng suốt(명철하다) 등 다양한 복합어에 활용됩니다. 두 단어가 결합해 ‘빛이 퍼져나가다’는 의미를 만들어냅니다.
[종합 의미] ‘빛(sáng)이 사방으로 퍼지다(tỏa)’ — 즉 눈부시게 빛나다, 빛을 발하다를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
스팽글이나 반짝이는 의상, 조명 아래 빛나는 장면을 묘사할 때 자주 쓰입니다. tỏa sáng trên sân khấu(무대 위에서 빛나다), trang phục tỏa sáng(빛나는 의상)처럼 패션·공연 관련 표현에서 특히 많이 들을 수 있습니다. 칭찬할 때도 ‘Em tỏa sáng hôm nay!'(오늘 너 정말 빛나는데!)처럼 일상에서도 활용할 수 있습니다.
유의어
lấp lánh = 반짝반짝 빛나다, 반짝이다
예문
Bộ trang phục đính sequin giúp cô ấy tỏa sáng rực rỡ dưới ánh đèn sân khấu.
스팽글이 달린 의상 덕분에 그녀는 무대 조명 아래 눈부시게 빛났다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Trang phục đính sequin từ lâu đã trở thành biểu tượng bất diệt của sự sang trọng và lễ hội.
[짱 푹 딩 세퀸 뜨 러우 다 쩌 타잉 비에우 뜨엉 벗 지엣 꾸아 스 쌍 쫑 바 레 호이.]
sequin이 달린 의상은 오래전부터 화려함과 축제의 불멸의 상징이 되었다.
핵심 문법
từ lâu đã trở thành = 오래전부터 ~이 되었다 (변화의 완료를 나타내는 표현)
단어 풀이
trang phục=의상, đính=달다/부착하다, từ lâu=오래전부터, đã trở thành=~이 되었다, biểu tượng=상징, bất diệt=불멸의, sang trọng=화려함/고급스러움, lễ hội=축제
해설
정답은 ‘từ lâu đã trở thành'(오래전부터 ~이 되었다)라는 변화 완료 표현을 정확히 사용한 문장이다. 오답들은 동사 표현이나 핵심 명사를 바꿔 의미가 달라지게 구성되었다.