카테고리 데일리뉴스

2030년까지 가장 높은 경제성장률 목표를 부여받은 지역들

2026년 06월 30일 (화)

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“경제 성장”
phát triển bền vững
tăng trưởng kinh tế
công nghiệp chế biến
thu nhập bình quân
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“정부는 하노이와 호찌민시 두 경제 선두 도시에 각각 11%와 10.2%의 GRDP 성장을 달성할 것을 요구했다.”
Chính phủ yêu cầu hai đầu tàu kinh tế TP HCM và Hà Nội đạt tăng trưởng GRDP lần lượt 11% và 10,2%.
Chính phủ yêu cầu hai đầu tàu kinh tế Hà Nội và TP HCM đạt tăng trưởng GRDP đồng thời 11% và 10,2%.
Chính phủ yêu cầu hai đầu tàu kinh tế Hà Nội và TP HCM đạt tăng trưởng GRDP lần lượt 11% và 10,2%.
Chính phủ đề nghị Hà Nội và TP HCM đạt tăng trưởng GRDP lần lượt 11% và 10,2%.

12개 지방이 정부로부터 GRDP 최소 11% 성장 목표를 부여받았으며, 그 중 하이퐁이 14% 달성을 목표로 가장 높은 수치를 기록했다.

결의안 169호에 따라 정부는 2026~2030년 기간 34개 성·시에 구체적인 경제·사회 성장 지표를 부과했다. 이는 두 자릿수 성장 목표를 달성하고 고도의 지속 가능하며 실질적인 경제성장을 보장하기 위한 조치다.

이에 따라 현재부터 2030년까지 32개 지방은 GRDP 10% 이상 성장을 유지해야 한다. 이 기준에 미치지 못하는 목표를 부여받은 지방은 선라(8~8.5%)와 동탑(9% 이상) 두 곳뿐이다.

7개 지방은 연평균 GRDP를 11% 이상 끌어올려야 한다. 해당 그룹은 하이퐁, 꽝닌, 푸토, 응에안, 다낭, 카인호아, 안장으로 구성된다.

이 중 하이퐁은 전국 최고 수준인 13% 이상의 경제성장률 목표를 부여받았으며, 14% 달성을 목표로 한다. 주요 성장 동력은 15.2% 성장이 예상되는 산업·건설 부문에서 나올 전망이다. 서비스 부문은 10.9% 성장 목표를 받았으며, 그 중 운송·물류(13.52%)와 도소매(12.18%)가 두드러진다.

2030년까지 하이퐁의 GRDP 중 가공·제조업 비중은 48%에 달해야 하며, 이는 2026년 목표 대비 2%포인트 상승한 수치다. 이러한 목표들은 하이퐁을 국내외 첨단 산업 중심지이자 현대적 해양경제 도시로 육성하려는 방향성을 보여준다.

1인당 소득 측면에서는 하이퐁과 인접한 꽝닌 성이 가장 높은 목표를 부여받았다. 2026년 이 동북 지역의 1인당 GRDP는 11,800달러를 달성해야 하며, 이는 2025년 베트남 전국 평균의 2배를 웃도는 수준이다. 2030년에는 꽝닌의 1인당 GRDP가 20,000달러까지 높아져야 한다.

꽝닌은 또한 2026~2030년 연평균 12% 성장이라는 전국 두 번째로 높은 경제성장 목표를 받았다. 서비스 부문이 약 13.5% 성장으로 핵심 축을 담당하며, 산업·건설은 12.33% 성장 목표다. 특히 꽝닌의 가공·제조업은 2030년까지 21.34%라는 폭발적인 성장 목표를 부여받아 큰 도약이 기대된다.

1인당 GRDP를 10,000달러 이상으로 끌어올려야 하는 지방은 호치민(14,400달러), 하노이(12,000달러), 하이퐁(11,247달러), 동나이(10,729달러) 등 4곳이다.

정부는 두 경제 중심지인 하노이와 호치민에 각각 11%와 10.2%의 GRDP 성장 목표를 요구했다. 하노이는 2030년까지 전국 최대 규모인 500조 동의 투자 자본을 집행해야 하며, 올해만 73조 동이 배정됐다. 호치민의 해당 지표는 약 197조 동이다.


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② tăng trưởng kinh tế(땅 쯔엉 낑 떼)
경제 성장(economic growth)
한자 풀이
增長經濟 → 한자어 → tăng(增, 늘다) + trưởng(長, 자라다) + kinh(經, 경영하다) + tế(濟, 구제하다·다스리다) → ‘경제가 늘어나고 자란다’는 합성 의미입니다
💡 포인트 (뇌에 심기)
tăng(땅) : ‘땅’이 넓어질수록 숫자가 올라간다 — 증가!
원래 增(증)으로 ‘늘다, 증가하다’를 뜻합니다
trưởng(쯔엉) : ‘쯔엉’ 하고 외치며 키가 쑥 자라는 아이를 상상해 보세요
원래 長(장)으로 ‘자라다, 성장하다’를 뜻합니다
kinh(낑) : ‘낑낑’ 애써 돈을 버는 상인 — 경영!
원래 經(경)으로 ‘경영하다, 다스리다’를 뜻합니다
tế(떼) : ‘떼’돈을 벌어 나라를 구제한다
원래 濟(제)로 ‘구제하다, 나라 살림을 다스리다’를 뜻합니다
🎯 핵심 암기 : ‘땅(tăng) 치고 쯔엉(trưởng) 뛰어 낑낑(kinh) 돈 벌어 떼(tế)돈 쌓으면 — 경제 성장!’
🏮 단어 구조 및 유래한자어
tăng trưởng(增長)은 ‘증가하며 성장한다’는 뜻의 한자어 동사구입니다. kinh tế(經濟)는 ‘경세제민(經世濟民)’, 즉 ‘세상을 경영하고 백성을 구제한다’에서 온 말로 한국어 ‘경제’와 동일한 한자어입니다. 예: Kinh tế Việt Nam tăng trưởng mạnh.(베트남 경제가 강하게 성장하고 있습니다.)
[종합 의미] (직역) 늘어나고 자라는 경제 → (즉) 경제 성장
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 뉴스에서 가장 자주 등장하는 경제 표현입니다. ① ‘Tốc độ tăng trưởng kinh tế năm nay đạt 7%.’ (올해 경제 성장률이 7%를 달성했습니다.) ② ‘Hải Phòng đặt mục tiêu tăng trưởng kinh tế 14%.’ (하이퐁은 경제 성장 목표를 14%로 설정했습니다.) ③ ‘Tăng trưởng kinh tế bền vững là ưu tiên hàng đầu.’ (지속 가능한 경제 성장이 최우선 과제입니다.)
유의어
phát triển kinh tế = 경제 발전
예문
Chính phủ giao Hải Phòng mục tiêu tăng trưởng kinh tế cao nhất cả nước, phấn đấu đạt 14%.
정부는 하이퐁에 전국 최고 경제 성장 목표를 부여하며 14% 달성을 위해 노력하도록 했습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Chính phủ yêu cầu hai đầu tàu kinh tế Hà Nội và TP HCM đạt tăng trưởng GRDP lần lượt 11% và 10,2%.

[찐 푸 이에우 꺼우 하이 더우 따우 낑 떼 하 노이 바 티피 호찌민 닷 땅 쯔엉 지디알피 런 르엇 므어이 못 펀 짬 바 므어이 짬 하이 펀 짬.]
정부는 하노이와 호찌민시 두 경제 선두 도시에 각각 11%와 10.2%의 GRDP 성장을 달성할 것을 요구했다.
핵심 문법
yêu cầu + 주어 + đạt: ‘~에게 ~을 달성할 것을 요구하다’ / lần lượt: ‘각각, 순서대로’
단어 풀이
yêu cầu=요구하다, đầu tàu=선두주자(기관차), kinh tế=경제, đạt=달성하다, tăng trưởng=성장, lần lượt=각각/순서대로
해설
정답은 ‘yêu cầu … đạt'(달성을 요구하다)와 ‘lần lượt'(각각)를 올바르게 사용한 문장이다. 오답들은 동사를 ‘đề nghị'(제안하다)로 바꾸거나 ‘lần lượt’ 대신 ‘đồng thời'(동시에)를 쓰거나 수치 순서를 바꿔 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎