하노이 구시가지 따히엔(Tạ Hiện)가와 항붐(Hàng Buồm)가 삼거리 일대에 수백 명의 축구 팬들이 몰려 인도를 가득 메우고 차도까지 넘쳐나며 2026 월드컵 아르헨티나와 이집트의 경기를 관람했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“인도, 보도”
①ngã ba
②lòng đường
③vỉa hè
④mặt phố
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“수백 명의 팬들이 아르헨티나와 이집트의 경기를 보기 위해 타히엔 거리와 항부옴 거리가 만나는 삼거리 지역으로 몰려들었다.”
①Người hâm mộ đổ về khu vực ngã ba phố Tạ Hiện, Hàng Buồm sau khi xem trận đấu giữa Argentina và Ai Cập.
②Hàng trăm người hâm mộ đang chờ đợi tại khu vực ngã ba phố Tạ Hiện, Hàng Buồm để xem trận đấu.
③Hàng trăm người hâm mộ đã xem trận đấu giữa Argentina và Ai Cập tại khu vực ngã ba phố Tạ Hiện, Hàng Buồm.
④Hàng trăm người hâm mộ đổ về khu vực ngã ba phố Tạ Hiện, Hàng Buồm để xem trận đấu giữa Argentina và Ai Cập.
7월 7일 밤 11시, 아르헨티나와 이집트의 16강전이 시작되자 환끼엠(Hoàn Kiếm)동 항붐가의 한 바에는 40여 명의 손님이 실내 공간을 빼곡히 채웠다. 밖에서는 늦게 도착한 수백 명이 통로와 인도 가장자리, 그리고 따히엔 삼거리 차도까지 빽빽이 서서 경기를 지켜봤다.
지앙버(Giảng Võ)동에 사는 Hiền Giang(37세) 씨는 조별 리그 경기는 주로 남편과 함께 집에서 봤다고 말했다. 이번 토너먼트 라운드부터는 외국인 관광객들과 함께 “뜨거운 분위기를 느끼기” 위해 항붐가로 나왔다.
앉을 자리가 없어 부부는 90분 내내 서서 경기를 관람했다. “골이 터질 때 군중 속에서 함께 환호하니 다리 아픈 것도 잊게 되더라”며 앞으로도 계속 거리로 나와 경기를 볼 계획이라고 밝혔다.
안으로 들어갈 수 없었던 홍하(Hồng Hà)동 푹딴(Phúc Tân)가 거주 Hồng Phúc(40세) 씨는 인도 옆에 오토바이를 세워두고 경기를 관람했다. 그는 이곳이 대형 스크린 5개를 갖추고 있고, 뜨거운 분위기가 집에서 혼자 보는 것보다 훨씬 흥분되고 몰입감이 있어 이곳을 선택했다고 말했다.
“70분에 이집트가 두 번째 골을 넣었을 때, 나와 여러 외국인 손님들이 언어 장벽도 아랑곳하지 않고 서로 껴안으며 축하했다”고 Phúc 씨는 회상했다.
7월 7일 저녁 VnExpress의 항붐가와 따히엔가 일대 취재 결과, 수십 곳의 바, 펍, 맥주 판매점들이 TV, LED 스크린 또는 프로젝터를 추가로 설치해 거리 쪽으로 향하게 해 손님들에게 서비스를 제공하고 있었다. 구시가지 특성상 매장 면적이 협소하고 도시 질서 규정도 있어 테이블과 의자 수를 줄였다. 월드컵 관람 수요가 커지면서 각 업소 앞에 수십 명에서 수백 명이 빽빽이 서 있는 광경이 펼쳐졌다.
항붐가의 SportivO 바 앞에도 수백 명이 서서 경기를 관람했다. 매장 관계자는 매일 1,000명 이상이 축구 경기를 보러 온다고 밝혔다. 이곳에서는 영국 응원단이 스포츠 응원가를 부르거나 노르웨이 팬들이 노 젓는 동작으로 득점을 축하하는 모습도 볼 수 있었다. “외국 손님들은 큰 그룹으로 와서 매우 독특한 응원 문화를 가져온다”고 매장 관계자는 말했다.
영국 국적의 Ethan Regan(21세)은 따히엔가의 한 바에 일찍 도착해 자리를 잡았다. 그는 베트남에서 월드컵을 보기 위해 태국행 비행기를 미뤘다.
“이번 주 내내 현지 바들을 찾아가 경기를 봤다. 여기 사람들은 정말 개방적이다”라고 Ethan은 말했다.
그는 상가 주택들이 TV를 켜고 이웃들과 함께 대회를 시청하는 모습에 놀랐다고 전했다. 영국에서는 주로 펍 같은 실내 공간에서 시청하며, 여러 곳은 몇 주 전에 예약이 필요하고 자국 팀이 본선에 진출했을 때만 붐빈다.
“축하가 거리로 쏟아져 나오고, 모두가 밤늦게까지 깨어있다가 일찍 일어나는 모습이 하나로 결속된 공동체 같다”고 그는 말했다.
문화적 관점에서 Phạm Ngọc Trung 부교수(언론선전학원 발전문화학과 전 학과장)는 현지인들이 다른 국가 대표팀을 응원하며 보이는 열정이 타국에서 사는 외국인 커뮤니티에게 안심과 존중받는 심리를 준다고 평가했다. 영국인이 인도에 앉아 축구를 보거나 프랑스인이 커피를 마시며 환호하는 모습은 베트남 문화의 매력과 큰 포용력을 반영한다.
7월 7일 저녁, 항부옴 거리의 한 바에서 월드컵을 관람하는 분위기. 영상: Nga Thanh
vỉa hè는 순베트남어로 구성된 단어입니다. vỉa는 ‘석판’, ‘판석’을 뜻하며, hè는 본래 ‘여름’을 의미하지만 이 합성어에서는 ‘보도’, ‘인도’를 나타냅니다. 프랑스 식민지 시대에 도시 인프라가 발달하면서 보도 개념이 도입되었고, 베트남어로 vỉa hè라는 표현이 정착되었습니다. 예: ‘Đi bộ trên vỉa hè’ (인도 위를 걷다), ‘Vỉa hè rộng rãi’ (넓은 보도)
[종합 의미] (직역) 석판 + 여름/보도 → (즉) 사람들이 걷는 포장된 길, 인도
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서는 vỉa hè(인도)가 매우 독특한 문화 공간입니다. 하노이 구시가지나 호치민 시내에서는 인도에 플라스틱 의자를 놓고 커피나 맥주를 마시는 문화가 발달했습니다. ‘Ngồi vỉa hè uống cà phê’ (인도에 앉아서 커피 마시기)는 베트남 일상의 상징입니다. 또한 World Cup 같은 큰 경기가 있을 때는 ‘Đứng kín vỉa hè xem bóng đá’ (인도를 가득 메우고 축구 보기) 장면을 흔히 볼 수 있습니다. 다만 오토바이가 인도로 다니는 경우도 많아 ‘Cẩn thận khi đi trên vỉa hè’ (인도를 걸을 때 조심하세요)라는 주의가 필요합니다.
유의어
lề đường = 도로변, 길가
예문
Hàng trăm người đứng kín vỉa hè xem trận đấu World Cup.
수백 명의 사람들이 인도를 가득 메우고 월드컵 경기를 시청했습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Hàng trăm người hâm mộ đổ về khu vực ngã ba phố Tạ Hiện, Hàng Buồm để xem trận đấu giữa Argentina và Ai Cập.
[항짜인응으이항머도베쿠억응아바포타히엔항부옴데쎔짠더우지으아아르헨티나바아익깝]
수백 명의 팬들이 아르헨티나와 이집트의 경기를 보기 위해 타히엔 거리와 항부옴 거리가 만나는 삼거리 지역으로 몰려들었다.
핵심 문법
đổ về (몰려오다) + khu vực (지역) + để + 동사 (목적 표현)
단어 풀이
hàng trăm=수백, người hâm mộ=팬/팬들, đổ về=몰려오다, khu vực=지역, ngã ba=삼거리, để=~하기 위해, xem=보다, trận đấu=경기
해설
정답은 ‘~를 보기 위해 몰려들었다’는 목적을 나타내는 ‘để xem’ 구조를 사용합니다. 오답들은 시간 표현을 바꾸거나, 동작의 주체나 목적을 변경하여 원문과 의미가 달라집니다.