Sun PhuQuoc Airways가 오는 7월 16일부터 푸꾸옥~청두 노선을, 8월 12일부터 호치민~청두 노선을 취항하며 중국으로의 항공망을 확대한다. 중국은 베트남 관광업의 주요 시장 중 하나다.
계획에 따르면 푸꾸옥~청두 노선은 매주 화·목·토요일, 주 3회 왕복 운항된다. 푸꾸옥 공항을 오후 4시 25분에 출발해 청두 톈푸 국제공항에 현지 시각 오후 9시 5분 도착하며, 귀국편은 현지 시각 오후 10시 5분 출발, 푸꾸옥 도착 시각은 오전 0시 50분이다. 비행 시간은 4시간 미만으로, Sun Group에 따르면 이 노선은 ‘진주섬’ 푸꾸옥과 중국 서남부 도시를 연결하는 최초의 정기 직항편이다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“왕복”
①một chiều
②khứ hồi
③hạ cánh
④khởi hành
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 여정은 4시간이 채 되지 않아, 이동 시간을 단축하고 두 목적지 사이의 여행객에게 추가적인 선택지를 만들어 준다.”
①Hành trình kéo dài chưa đến 4 giờ, giúp rút ngắn thời gian di chuyển và tạo thêm lựa chọn cho du khách giữa hai điểm đến.
②Hành trình kéo dài hơn 4 giờ, giúp rút ngắn thời gian di chuyển và tạo thêm lựa chọn cho du khách giữa hai điểm đến.
③Chuyến bay mất chưa đến 4 giờ, giúp mở rộng tuyến đường và thu hút thêm du khách đến hai thành phố lớn.
④Hành trình kéo dài chưa đến 4 giờ, khiến thời gian di chuyển kéo dài thêm và giảm bớt lựa chọn cho du khách.
이어 8월 12일부터 Sun PhuQuoc Airways(SPA)는 호치민~청두 노선을 매주 월·수·금·일요일, 주 4회 왕복 운항할 예정이다. 호치민 떤선녓 공항을 오후 4시 35분에 출발해 청두에 현지 시각 오후 9시 5분 도착, 귀국편은 현지 시각 오후 10시 5분 출발, 호치민 도착 시각은 오전 1시다.
항공사 측은 두 신규 노선의 동시 취항으로 베트남과 중국 서남부 지역 간 연결이 강화된다고 밝혔다. 인구 2,100만 명 이상의 청두는 중국의 주요 경제·상업·교통 중심지로, 해외 관광객 증가세가 빠른 시장 중 하나다. 또한 청두는 쓰촨 문화와 촨극(川劇), 특색 있는 음식, 자이언트판다의 고향으로 유명하며 중국 서남부 시장 진출의 중요한 관문으로 평가받는다.
티켓 판매 개시를 기념해 6월 26일부터 7월 26일까지 두 신규 노선 전체에 최대 20% 할인 프로모션을 진행한다. 푸꾸옥~청두 편도 요금은 취항 기념 기간 동안 240만 8천 동부터 시작한다.
또한 항공사는 Sun Group 생태계 내 서비스와 연계해 탑승객 경험을 강화한다. 푸꾸옥 방문 승객에게는 Sun World 혼텀 케이블카 무료 이용권을 제공하며, 푸꾸옥 내 리조트·식음료·스파·레저 서비스 이용 시 최대 30% 할인 혜택을 누릴 수 있다.
SPA 항공편은 Sun Group의 멤버십 프로그램 ‘Sun Signature’와 연동된다. NCB 은행 및 Visa와의 제휴를 통해 항공 마일리지를 Sun Group 생태계 내 1,600개 이상의 서비스 포인트—항공, 호텔, 테마파크, 소비 서비스 등—에서 사용할 수 있으며, 글로벌 결제 기능이 통합된 단일 회원 카드로 이용 가능하다.
항공사 측은 ‘리조트 인 더 스카이(Resort in the Sky)’, 즉 ‘기내 리조트’ 개념을 Sun PhuQuoc Airways의 서비스 발전 방향으로 제시했다. 푸꾸옥에서는 일부 Sun Group 계열 호텔에서 탑승 수속을 마친 뒤 공항으로 이동할 수 있다.
Sun PhuQuoc Airways의 항공기. 사진: SPA관광객들이 세계 최초의 차세대 워터슬라이드와 함께 Sun World Hon Thom을 체험하고 있다. 사진: Sun World Hon Thom푸꾸옥 국제공항 내 Sun Executive Lounge 대기실. 사진: SPA
hồi(호이) : ‘호이~!’ 하고 부르자 저 멀리 간 친구가 돌아오는 장면을 연상해 보세요.
원래 回(회)를 뜻합니다 — ‘돌아오다’의 의미입니다.
🎯 핵심 암기 : ‘크으(khứ)’ 하고 떠났다가 ‘호이(hồi)!’ 부르자 돌아왔다 — 왕복!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘khứ(去)’는 ‘출발하다, 떠나다’를 뜻하는 한자어입니다. 예: khứ trình(가는 여정). ‘hồi(回)’는 ‘돌아오다’를 뜻합니다. 예: hồi hương(귀향). 두 글자를 합치면 ‘가고 돌아오는 것’, 즉 왕복이 됩니다.
[종합 의미] (직역) 가다 + 돌아오다 → (즉) 왕복
📰 베트남 생활 활용 팁
항공권 구매 시 매우 자주 쓰이는 단어입니다. 예: ‘Tôi muốn mua vé khứ hồi từ Hà Nội đến TP HCM.(하노이에서 호찌민까지 왕복 항공권을 사고 싶습니다.)’, ‘Giá vé khứ hồi là bao nhiêu?(왕복 표 가격이 얼마입니까?)’, ‘Ba chuyến khứ hồi mỗi tuần.(매주 왕복 3편 운항합니다.)’ — 편도는 ‘một chiều’라고 합니다.
반의어
một chiều = 편도
예문
Đường bay Phú Quốc – Thành Đô sẽ khai thác với tần suất ba chuyến khứ hồi mỗi tuần.
푸꾸옥 – 청두 노선은 매주 왕복 3편 운항할 예정입니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Hành trình kéo dài chưa đến 4 giờ, giúp rút ngắn thời gian di chuyển và tạo thêm lựa chọn cho du khách giữa hai điểm đến.
[하잉 찡 께오 자이 쯔어 덴 본 져, 줍 즛 응안 터이 잔 지 쭈옌 바 따오 뗌 르아 쫀 쩌 주 칵 쥐어 하이 디엠 덴.]
이 여정은 4시간이 채 되지 않아, 이동 시간을 단축하고 두 목적지 사이의 여행객에게 추가적인 선택지를 만들어 준다.
핵심 문법
chưa đến + 수량 = ‘~이 채 안 되다’, giúp + 동사 = ‘~하는 데 도움이 되다/~해 주다’
단어 풀이
hành trình=여정, kéo dài=지속되다, chưa đến=~이 채 안 되다, rút ngắn=단축하다, thời gian di chuyển=이동 시간, tạo thêm=추가로 만들다, lựa chọn=선택지, du khách=여행객, điểm đến=목적지
해설
정답은 ‘chưa đến 4 giờ(4시간이 채 안 됨)’와 ‘giúp rút ngắn(단축해 주다)’이 핵심 구조로, 오답들은 시간 표현(hơn 4 giờ=4시간 이상)이나 동사(kéo dài thêm=더 늘리다)를 바꿔 의미가 달라진다.