타이닌(Tây Ninh)성 제4지역 인민법원은 23일 온라인 재판을 통해 응오(Nhớ)에게 공무집행방해죄로 징역 1년 3개월을 선고했다.
최후진술에서 응오는 “매우 후회한다”며 교통경찰에게 사과하고 감형을 호소했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“추격하다, 뒤쫓다”
①chặn đầu
②truy đuổi
③tẩu thoát
④bỏ chạy
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“경찰이 오토바이로 추격하면서 무전기로 지원을 요청했다.”
①CSGT thông báo qua bộ đàm trước khi điều khiển môtô truy đuổi.
②CSGT điều khiển môtô theo dõi và yêu cầu hỗ trợ qua điện thoại.
③CSGT điều khiển môtô truy đuổi, đồng thời thông báo qua bộ đàm đề nghị hỗ trợ.
④CSGT dừng môtô lại để thông báo qua bộ đàm đề nghị hỗ trợ.
기소장에 따르면 지난해 11월 23일 오전, 응오는 차우민치(Châu Minh Chí·24)가 운전하는 픽업트럭에 탑승했다. 치가 피곤하다고 하자 응오는 운전면허가 없음에도 운전대를 잡았다. 단속 카메라 적발을 피하기 위해 인터넷에서 구입한 위조 번호판을 차량에 부착했다.
오전 8시 30분경, 응오는 1A 국도에서 N2 국도 방향 816번 성도로를 달리다 빈득(Bình Đức)읍 고속도로 교각 인근에서 타이닌성 공안청 제2교통경찰대 단속반과 마주쳤다. 속도측정 결과 제한속도를 위반한 시속 62km로 주행 중이었고, 단속반장이 정차 신호를 보냈다.
응오는 신호를 무시하고 가속 페달을 밟아 도주했다. 교통경찰 트린딘코안(Trịnh Đình Khoắn)은 즉시 특수 오토바이로 추격에 나섰고, 무전으로 지역 경찰에 지원을 요청했다.
약 30분 뒤 바티엔(Bà Thiện) 교량(빈득읍 5촌)에 이르렀을 때, 응오는 앞에 트럭이 주차돼 있어 더 이상 진행할 수 없자 유턴을 시도했다.
코안 경관이 특수 오토바이로 앞을 가로막자, 응오는 가속해 경찰 오토바이를 들이받았다. 코안 경관은 튕겨 나갔지만 다행히 부상은 입지 않았다.
응오는 계속 달려 빈득읍 당위원회 청사 앞까지 간 뒤 주택가로 약 300m 진입해 차를 세웠다. 위조 번호판 2개를 떼어 수로에 던진 뒤 차를 버리고 도보로 도주했다. 교통경찰은 이후 길가에 버려진 픽업트럭을 발견했다.
확인 결과 차량의 실제 번호판은 60C-736.65로, 소유주가 치에게 3개월간 임대한 것으로 드러났다. 차주는 응오가 차량을 불법 행위에 사용한 사실을 전혀 몰랐다.
수사 당국은 치가 응오의 도주를 부추기지 않았다고 판단해 공범으로 보지 않고, 무면허자에게 차량을 인도한 행정 위반에 대해서만 처벌을 검토 중이다.
응오에 대해서는 등록되지 않은 번호판 부착, 과속, 무면허 운전 등의 위반 사항에 대한 추가 처벌이 진행 중이다.