카테고리 데일리뉴스

냐짱 만(灣)에 고래 출몰…혼문 섬 인근 해역서 먹이 활동

2026년 05월 27일 (수)

냐짱(Nha Trang) 만 해역에 고래 한 마리가 모습을 드러내 현지 주민과 관광객의 눈길을 사로잡았다.

이날 오전 6시경, 냐짱 해안에서 8km 이상 떨어진 혼문(Hòn Mun) 섬 인근 해상에서 몸길이 5m가 넘는 검은색 고래 한 마리가 수면 위로 떠올랐다. 고래는 약 1분간 반복적으로 잠수와 부상을 되풀이하며 입을 벌려 먹이를 낚아채는 행동을 보인 뒤, 섬 주변 해역을 따라 유유히 이동했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“권고하다, 경고하다”
khuyến cáo
cảnh báo
kiến nghị
thông báo
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“고래가 이 지역으로 돌아온 것은 긍정적인 신호이며, 해양 생태계가 안정적임을 보여준다.”
Việc cá voi quay lại khu vực này là dấu hiệu tích cực, cho thấy hệ sinh thái biển đang phát triển.
Cá voi xuất hiện tại khu vực này là tín hiệu tích cực, chứng minh nguồn thức ăn dồi dào trên biển.
Sự trở lại của cá voi tại đây là tín hiệu tích cực, cho thấy môi trường biển đang bị ô nhiễm.
Việc cá voi quay lại khu vực này là tín hiệu tích cực, cho thấy hệ sinh thái biển ổn định.


냐짱 만 관리위원회 담당 이사 담하이반(Đàm Hải Vân)은 “현재까지 한 개체만 확인됐으며 정확한 크기와 체중은 아직 측정하지 못했다”고 밝혔다. 그는 “고래가 이 해역으로 다시 돌아왔다는 것은 해양 생태계가 안정적이고 먹잇감도 풍부하다는 긍정적인 신호”라고 덧붙였다.

관리위원회는 주민과 관광객에게 고래와 최소 100m 이상 거리를 유지할 것을 당부했다. 또한 선박으로 고래를 뒤쫓거나 진로를 막는 행위, 어미와 새끼를 분리하는 행위, 의도적 충돌 등을 금지했다. 관광 선박은 고래가 있는 구역에 밀집하지 말고, 원거리에서 관찰할 경우 속도를 줄이고 엔진을 끄도록 했다. 저공 비행으로 소음을 유발하는 드론 사용도 금지됐다.

전문가들에 따르면 고래는 저주파 음파로 방향을 파악하고 개체 간 의사소통을 하는 만큼, 선박 엔진 소리나 확성기, 비행 장치가 내뿜는 소음은 고래의 행동과 생리 기능을 교란할 수 있다.

혼문 섬은 냐짱 만 해양보호구역의 핵심 구역 안에 위치하며, 육지에서 10km 이상 떨어진 약 160㎢ 규모의 바다다. 다양한 산호 생태계와 스쿠버다이빙 명소로 유명한 이곳에서는 2025년 7월에도 고래가 먹이 활동을 하는 모습이 포착된 바 있다.

최근 들어 고래는 꾸이년(Quy Nhơn), 뚜이호아(Tuy Hòa), 냐짱 등 베트남 중부 해역에서 자주 목격되고 있다. 지난 5월 16일에는 닥락(Đăk Lăk) 성 오로안(Ô Loan) 사(社) 구라오마이냐(Cù Lao Mái Nhà) 섬 인근에서 몸길이 7~10m의 고래 두 마리가 먹이를 사냥하는 장면이 관측되기도 했다.

한편 고래는 베트남 연안 어민 사이에서 예로부터 ‘까 옹(cá Ông·물고기 어르신)’이라 불리며 바다의 수호신으로 여겨져 왔다. 각 해안 지역에서는 고래가 해변으로 떠밀려와 죽을 경우, 전통 관습에 따라 장례를 치르고 제사를 지내는 풍습이 지금도 이어지고 있다.

검어가 혼문 섬 근처 지역, 나트랑 만에서 먹이를 먹고 있는 모습. 2024년 5월 26일 아침 촬영. 영상: 나트랑 만 관리 위원회


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① khuyến cáo(쿠이엔 까오)
권고하다, 경고하다 (to advise, to warn, to recommend)
한자 풀이
勸告 → 勸告 → khuyến(권할 권, 권유하다) + cáo(고할 고, 알리다·경고하다) → 권유하여 알리다
💡 포인트 (뇌에 심기)
khuyến(쿠이엔) : 쿠이엔 — ‘쿠이~엔’ 하고 귀에 속삭이듯 권유하는 느낌을 떠올려 보세요.
원래 khuyến은 ‘권유하다, 장려하다’를 뜻하는 한자어 勸입니다.
cáo(까오) : 까오 — 높은 곳(高, 까오)에서 큰 소리로 경고를 외치는 장면을 연상해 보세요.
원래 cáo는 ‘고하다, 알리다, 경고하다’를 뜻하는 한자어 告입니다.
🎯 핵심 암기 : 높은 곳(까오)에서 귀에 속삭이며(쿠이엔) ‘권고합니다!’
🏮 단어 구조 및 유래한자어
khuyến은 한자 勸(권할 권)에서 온 말로 ‘권유하다, 장려하다’를 뜻하며, khuyến học(권학, 학업 장려), khuyến mãi(판촉, 할인 행사) 등에도 쓰입니다. cáo는 한자 告(고할 고)에서 온 말로 ‘알리다, 경고하다’를 뜻하며, cảnh cáo(경고), thông cáo(통고·공고) 등에도 사용됩니다. 두 음절이 합쳐져 ‘권유하여 경고한다’는 뜻의 khuyến cáo(권고)가 됩니다.
[종합 의미] (직역) 권유하여 알린다(khuyến + cáo) → (즉) 공식 기관이 주의를 촉구하며 내리는 권고·경고를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
뉴스나 공공 안내문에서 자주 등장하는 표현으로, 당국이 시민에게 주의를 당부할 때 씁니다. Khuyến cáo không nên(~하지 말 것을 권고한다), Khuyến cáo người dân(시민에게 권고한다) 형태로 자주 쓰입니다. 병원이나 보건소에서도 Khuyến cáo tiêm vắc-xin(백신 접종을 권고합니다)처럼 들을 수 있습니다.
유의어
cảnh báo = 경보, 경고 (더 강한 수위의 공식 경고)
예문
Ban Quản lý vịnh Nha Trang khuyến cáo du khách giữ khoảng cách tối thiểu 100 m với cá voi.
나트랑 만 관리위원회는 관광객들에게 고래와 최소 100m 거리를 유지할 것을 권고했습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Việc cá voi quay lại khu vực này là tín hiệu tích cực, cho thấy hệ sinh thái biển ổn định.
[비엑 까 보이 꾸아이 라이 쿠 벅 나이 라 띤 히에우 띡 끅, 쪼 터이 헤 싱 타이 비엔 온 딘.]
고래가 이 지역으로 돌아온 것은 긍정적인 신호이며, 해양 생태계가 안정적임을 보여준다.
핵심 문법
‘Việc + [동사구] + là ~’ 구문: ‘~하는 것은 …이다’라는 명사절 주어 표현, ‘cho thấy’는 ‘~임을 보여주다’
단어 풀이
việc=~하는 것(명사절화), quay lại=돌아오다, tín hiệu tích cực=긍정적인 신호, cho thấy=보여주다, hệ sinh thái biển=해양 생태계, ổn định=안정적이다
해설
정답은 ‘Việc + 동사구 + là …’로 명사절 주어를 만들고 ‘cho thấy’로 근거를 제시하는 구조다. 오답들은 핵심 단어(tín hiệu→dấu hiệu로 바꾸거나, ổn định→phát triển으로 대체하거나, cho thấy→chứng minh으로 어색하게 바꾸는 등)를 변형해 의미나 뉘앙스가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎