Interesting Engineering에 따르면, 중국 윈난성 성도 쿤밍시 관두구 전력공급국이 개발한 뱀 로봇이 쿤밍 일대 130km 이상의 전선 점검을 완료했다. 이 로봇은 다수의 관절로 이루어진 유연한 몸체를 갖춰 전선을 감고 이동할 수 있으며, 애자(絕緣體)와 같은 장애물도 넘을 수 있다. 내장 카메라와 센서를 통해 단선·손상, 부품 마모, 비정상적인 온도 등 이상 징후를 실시간으로 감지한다.
기존의 수동 점검 방식은 고된 작업인 데다 위험도가 높다. 관두구 전력공급국에 따르면 뱀 로봇의 작업 효율은 기존 방식의 3배에 달하며, 위험 노동 수요를 줄이고 안전성을 높이는 데도 기여하고 있다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“고장나다, 손상되다”
①an toàn
②phát hiện
③bảo trì
④hư hỏng
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“수동 점검 방식은 보통 힘들고 위험하다.”
①Kiểm tra theo cách tự động hiện đại thường nhanh chóng và an toàn.
②Sử dụng robot thường vất vả và tốn nhiều chi phí hơn.
③Kiểm tra theo cách thủ công truyền thống thường vất vả và nguy hiểm.
④Phương pháp truyền thống thường hiệu quả nhưng đôi khi nguy hiểm.
중국에서는 드론이 송전 설비 유지보수에 이미 폭넓게 활용되고 있다. 그러나 뱀 로봇은 전선 위를 직접 이동하기 때문에 더욱 정밀한 점검이 가능하다. 또한 공항 인근 비행금지구역처럼 드론 운용이 제한되는 지역에도 접근할 수 있다.
아울러 뱀 로봇은 고압 전자기 간섭의 영향을 거의 받지 않는다는 장점도 있다. 전자기 간섭은 드론의 제어 시스템을 교란하고 영상 품질을 저하시키는 흔한 문제다. 새로 개발된 모델에는 비접촉 에너지 수집 시스템이 탑재되어 점검 중인 전선에서 직접 전력을 공급받을 수 있어, 드론의 고질적 약점인 배터리 지속 시간 문제도 해결했다.
여러 송전 노선에서의 시험 운용이 성공적으로 마무리된 후, 운영 당국은 더욱 복잡한 전력망 구역으로 배치를 확대하고 있다. 당국은 지난주 중국 대학수학능력시험인 가오카오(高考) 기간 동안 안정적인 전력 공급을 유지하기 위해 뱀 로봇 외에도 로봇 개, 드론, 감시 카메라를 함께 운용했다. 올해 가오카오에는 약 1,290만 명의 수험생이 응시해, 중국 최대 규모의 학업 시험임을 다시 한번 입증했다.
로이터에 따르면 중국은 세계 최대 전력망을 보유하고 있으며, 막대한 국가 투자를 바탕으로 빠른 속도로 계속 확장 중이다. 지난해 한 해만 500GW 이상을 추가해 총 설비용량이 3,800GW에 달했으며, 이는 미국의 두 배 수준이다. 블룸버그NEF는 향후 5년간 중국의 발전 용량 증가분이 미국의 6배에 이를 것으로 전망했으며, 그 대부분은 태양광·풍력 등 재생에너지에서 나올 것으로 내다봤다.
전선 위에서 작업 중인 뱀 로봇(왼쪽)과 한 작업자의 손 위에 올려진 뱀 로봇. 사진: 신화통신전선 위에서 작업 중인 뱀 로봇. 영상: NC
🎯 핵심 암기 : ‘흐(hư)’ 하고 힘이 빠지더니 ‘홍(hỏng)’ 하고 터져버렸다 — 완전히 고장!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 + 순베트남어 복합
‘hư’는 한자 虛(빌 허)에서 유래하여 ‘비어있다, 기능을 잃다’는 의미를 가집니다. 예: hư danh(빈 명성). ‘hỏng’은 순베트남어로 ‘완전히 망가지다’를 뜻합니다. 예: xe hỏng(차가 고장나다). 두 단어가 결합하여 ‘기능이 빠져나가 못 쓰게 된 상태’를 강조합니다.
[종합 의미] (직역) 비어버리고 망가지다 → (즉) 고장나서 못 쓰는 상태
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 생활에서 가전제품이나 오토바이가 고장났을 때 자주 씁니다. 예: 1) ‘Điện thoại của tôi bị hư hỏng rồi.(제 휴대폰이 고장났어요.)’ 2) ‘Dây điện bị hư hỏng có thể gây nguy hiểm.(전선이 손상되면 위험할 수 있습니다.)’ 3) ‘Cần kiểm tra thiết bị hư hỏng ngay.(손상된 장비를 즉시 점검해야 합니다.)’
유의어
bị hỏng = 고장나다 (수동 표현)
예문
Robot rắn phát hiện những vấn đề như dây điện bị đứt, hỏng, các bộ phận bị mòn.
뱀 로봇은 전선이 끊어지거나 고장난 문제, 부품이 마모된 상태 등을 감지합니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Kiểm tra theo cách thủ công truyền thống thường vất vả và nguy hiểm.
[끼엠 짜 태오 까익 투 꽁 쭈이엔 텅 트엉 벗 바 바 응이 히엠.]
수동 점검 방식은 보통 힘들고 위험하다.
핵심 문법
'thường + 형용사' 구조로 일반적 경향 표현; 'vất vả và nguy hiểm'처럼 형용사 나열
단어 풀이
kiểm tra=점검하다, thủ công=수동/수작업, truyền thống=전통적인, thường=보통/대개, vất vả=힘들다, nguy hiểm=위험하다
해설
정답은 '수동 전통 방식'(thủ công truyền thống)으로 '보통 힘들고 위험하다'는 내용이다. 오답들은 주어나 형용사를 바꿔 의미를 다르게 만들었다.