호찌민(Ho Chi Minh)시 공안 경찰수사기관은 지난 22일, 짝퉁 운동화를 온라인으로 판매해온 루우 팟 투언(Lưu Phát Thuận·35세·호찌민 거주)을 ‘산업재산권 침해’ 혐의로 입건·기소했다.
앞서 5월 14일, 호찌민시 경제경찰과는 시장관리 3팀, 롱쯔엉(Long Trường) 동 공안과 합동으로 루우 팟 투언이 법인 대표로 있는 탈레 그룹 유한회사(Công ty TNHH Thale Group·롱쯔엉 동 저층 주거단지 D7도로 42번지)를 전격 압수수색했다. 현장에서는 미국 및 유럽연합 회원국의 유명 브랜드를 도용한 신발, 슬리퍼, 양말 수천 켤레가 출처 증빙 서류 없이 발견됐다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“위조하다, 사칭하다”
①giả mạo
②trốn thuế
③buôn lậu
④làm hàng
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“조사 결과, 루우 팟 투언은 부당 이익을 얻기 위해 쇼피와 소셜 미디어를 통해 가짜 신발을 사고팔았다.”
①Lưu Phát Thuận đã kinh doanh, mua bán các mặt hàng quần áo giả mạo nhãn hiệu thông qua các cửa hàng trực tiếp và mạng xã hội nhằm thu lợi bất chính.
②Lưu Phát Thuận đã sản xuất và phân phối các mặt hàng giày dép giả mạo nhãn hiệu thay vì các nền tảng thương mại điện tử Shopee và mạng xã hội nhằm thu lợi bất chính.
③Lưu Phát Thuận đã kinh doanh, mua bán các mặt hàng giày dép giả mạo nhãn hiệu thông qua các nền tảng thương mại điện tử Shopee và mạng xã hội nhằm thu lợi bất chính.
④Lưu Phát Thuận đã kinh doanh, mua bán các mặt hàng giày dép giả mạo nhãn hiệu thông qua các nền tảng thương mại điện tử Shopee và mạng xã hội để tránh bị phát hiện.
수사 결과에 따르면, 루우 팟 투언은 2023년 6월부터 적발 시점까지 전자상거래 플랫폼 쇼피(Shopee)와 각종 소셜미디어를 통해 나이키(Nike), 아디다스(Adidas), 컨버스(Converse) 등의 상표를 위조한 신발류를 판매해 부당이득을 챙겨온 것으로 드러났다.
구체적인 수법은 다음과 같다. 투언은 쇼피, 페이스북(Facebook), 인스타그램(Instagram), 틱톡(TikTok)에 ‘Thanh Store(탄스토어)’ 계정을 개설해 신발을 광고·판매했다. 상품은 영수증이나 출처 서류가 없는 온라인 비공식 루트로 매입한 뒤, 쇼피를 통해 소비자에게 소매 판매하는 방식으로 차익을 남겼다.
수사기관은 2023년 6월부터 올해 4월 30일까지 투언이 챙긴 부당이득이 35억 동을 넘는 것으로 확인했다.
한편 호찌민시 경제경찰과는 별도로 운동화 판매업체 ‘K.W 스니커(K.W Sneaker)’의 판매 거점 3곳을 적발, 나이키(Nike), 아디다스(Adidas), 뉴발란스(New Balance), 오니츠카 타이거(Onitsuka Tiger) 상표를 위조한 신발·슬리퍼 1,400여 켤레를 압수했다. 호찌민시 경찰수사기관은 관련 피의자 추적 및 수사 확대를 이어가고 있다.
“가짜(giả)로 사칭(mạo)하는 것”, 즉 브랜드나 신분을 속여 ‘위조‘하거나 ‘사칭‘하는 행위를 뜻합니다.
유의어
làm giả = 위조하다, 가짜를 만들다
예문
Hàng ngàn đôi giày, dép giả mạo nhãn hiệu nổi tiếng bị cơ quan chức năng thu giữ.
유명 브랜드를 위조한 수천 켤레의 신발과 샌들이 당국에 압수되었다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Lưu Phát Thuận đã kinh doanh, mua bán các mặt hàng giày dép giả mạo nhãn hiệu thông qua các nền tảng thương mại điện tử Shopee và mạng xã hội nhằm thu lợi bất chính.
[르우 팟 투언 다 낑 조안, 무아 반 깍 맏 항 자이 젭 자 마오 냔 히에우 통 꽈 깍 넨 탕 트엉 마이 디엔 뜨 숍피 바 망 싸 호이 냠 투 러이 벗 찐.]
조사 결과, 루우 팟 투언은 부당 이익을 얻기 위해 쇼피와 소셜 미디어를 통해 가짜 신발을 사고팔았다.
핵심 문법
nhằm + 동사: ~하기 위해, ~할 목적으로 (목적을 나타내는 표현)
단어 풀이
kinh doanh=사업하다/거래하다, mua bán=사고팔다, giả mạo=위조하다/가짜, nhãn hiệu=브랜드/상표, thông qua=~을 통해, nền tảng=플랫폼, thương mại điện tử=전자상거래, mạng xã hội=소셜 미디어, nhằm=~하기 위해, thu lợi bất chính=부당 이익을 취하다
해설
정답은 ‘nhằm thu lợi bất chính(부당 이익을 얻기 위해)’와 ‘thông qua(~을 통해)’가 핵심 표현으로, 오답들은 목적 표현을 ‘để tránh bị phát hiện(발각을 피하기 위해)’으로 바꾸거나, 수단 표현을 ‘thay vì(~대신)’로 교체하는 등 의미를 다르게 변형하였습니다.