카테고리 데일리뉴스

호치민시, 방치된 재정착 주택을 사회주택으로 전환 제안

2026년 07월 16일 (목)

호치민시 건설국 조사에 따르면, 현재 시내에는 62만 9,083개의 임대방 또는 개인 주택 임대 형태에 160만 명 이상이 거주하고 있다.

이 중 독립형 임대방에는 약 71만 명이, 개인 주택 임대 형태에는 90만 명 이상이 거주하는 것으로 집계됐다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“실제 상황, 현실 상태”
thực tế
thực trạng
tình trạng
hiện trạng


호치민시 내 임대 전용 주택은 현재 7만 2,581실(세대)에 불과하며, 임대형 사회주택은 1만 세대를 조금 넘는 수준에 그치고 있다.

건설국은 임대주택 개발 관련 법적 체계가 아직 미흡하다고 평가했다. 대규모 임대주택 공급을 촉진하기 위한 제도적 지원이 충분하지 않아 실수요 대비 공급 부족이 심각한 상황이라는 설명이다.

주거 수요는 급증하는 반면 가용 토지와 재원은 제한적인 현실을 감안해, 건설국은 사회주택 및 임대주택 사업을 긴급 사업으로 분류하는 방안을 핵심 해결책 중 하나로 제시했다.

건설국은 2021~2030년 주택 개발 프로그램 목표 달성을 위해, 재정착 주택을 임대형 사회주택으로 용도 전환할 것을 공식 제안했다.

보고서는 재정착을 위해 건설됐으나 현재 수요가 없거나, 입지가 부적합하거나, 재정착 배치 효과가 낮은 것으로 평가된 재정착 주택 사업 및 공공 자산 주택이 상당수 존재한다고 명시했다.

주택관리·건설감정센터 통계에 따르면 2026년 6월 초 기준 해당 기관이 관리 중인 이주 재정착 아파트는 총 1만 449세대에 달한다. 그러나 이 가운데 8,182세대는 현재까지도 입주자가 배정되지 않은 상태다.

호치민시 건설국 보고서는 2021~2030년 정부의 사회주택 최소 100만 세대 건설 사업을 이행하겠다는 호치민시의 강한 의지도 분명히 밝혔다.

2021~2025년 기간 호치민시는 약 1만 7,902세대를 완공해 배정 목표의 98%를 달성했다. 그러나 실질적인 수요를 충족하기 위해 향후 5년(2026~2030년)에는 사회주택 18만 1,257세대를 추가 공급한다는 목표를 세웠다. 이는 이전 기간 실적의 10배에 달하는 수치다.

이 같은 목표를 달성하기 위해 호치민시는 재정착 주택 활용 외에도 일련의 혁신적인 해법을 건의했다. 핵심은 사회주택 관련 행정 처리 시간을 최소 50% 단축하는 ‘패스트트랙’ 절차 도입으로 투자 과정을 간소화하는 것이다.

또한 시 예산(HFIC 위탁 자본)을 통한 대출 금리 지원과 함께, 임대형 사회주택을 위한 연 3~4% 금리의 30년 만기 전용 우대 대출 상품 도입도 건의했다.

아울러 2040년까지 사회주택 개발을 위한 약 1,000헥타르의 토지를 추가 지정·확보해 해당 부문 총 용지를 약 1,740헥타르로 늘릴 계획이다.

이러한 방안들이 실현된다면 재정착 주택의 비효율적 활용 문제를 해결하는 데 그치지 않고, 베트남 최대 도시에서 안정적인 보금자리를 간절히 원하는 수백만 노동자들에게 ‘구명줄’이 될 것으로 기대된다.

이번 7월 ‘시민이 묻고, 시 당국이 답한다’ 프로그램에서는 사회주택과 임대주택에 관한 현실적인 현안들에 대해 시 당국이 직접 답변에 나섰다.

원문보기
TP.HCM đề xuất đưa nhà tái định cư bỏ hoang thành nhà ở xã hội
Theo số liệu khảo sát của Sở Xây dựng TP.HCM, trên địa bàn thành phố hiện có hơn 1,6 triệu người đang ở trong 629.083 phòng trọ hoặc nhà ở riêng lẻ kết hợp cho thuê.
Trong đó, nhà trọ độc lập đang giải quyết chỗ ở cho gần 710.000 người. Riêng mô hình nhà ở riêng lẻ kết hợp cho thuê đang tiếp nhận hơn 900.000 người.
Riêng loại hìnhnhà ở cho thuêtại TP.HCM hiện có 72.581 phòng/căn. Còn số căn nhà ở xã hội cho thuê hiện chỉ đạt hơn 10.000 căn.
Sở Xây dựng đánh giá hệ thống hành lang pháp lý về phát triển nhà ở cho thuê hiện nay vẫn chưa đầy đủ.
Các cơ chế, chính sách chưa đủ mạnh để khuyến khích phát triểnquỹ nhà ởcho thuê quy mô lớn, dẫn đến việc thiếu hụt nguồn cung trầm trọng so với nhu cầu thực tế.
Trước thực trạng nhu cầu nhà ở tăng cao nhưng quỹ đất và nguồn vốn còn hạn hẹp, một trong những giải pháp trọng tâm được Sở Xây dựng thống nhất đưa dự án nhà ở xã hội, nhà ở cho thuê vào loại dự án cấp bách.
Để phát triển và hoàn thành mục tiêu của chương trình phát triển nhà ở giai đoạn 2021 – 2030, Sở Xây dựng đề xuất chuyển đổi công năng từ nhà ở phục vụ tái định cư sang nhà ở xã hội cho thuê.
Báo cáo nêu rõ các dự án nhà ở tái định cư hoặc quỹ nhà thuộc tài sản công vốn được xây dựng để phục vụ tái định cư nhưng nay không còn nhu cầu sử dụng, không phù hợp vị trí hoặc không đạt hiệu quả trong việc bố trí tái định cư.
Theo thống kê của Trung tâm Quản lý nhà và Giám định xây dựng, tính đến đầu tháng 6-2026, đơn vị này đang quản lý 10.449 căn hộ tái định cư. Tuy nhiên, hiện vẫn còn đến 8.182 căn hộ chưa bố trí sử dụng.
Báo cáo của Sở Xây dựng cũng nêu rõ quyết tâm của TP.HCM trong việc thực hiện đề án xây dựng ít nhất 1 triệu căn hộ nhà ở xã hội giai đoạn 2021 – 2030 của Chính phủ.
Trong giai đoạn 2021-2025, TP.HCM đã hoàn thành khoảng 17.902 căn nhà, đạt 98% chỉ tiêu được giao. Tuy nhiên, để đáp ứng nhu cầu thực tế, trong 5 năm tới (2026 – 2030), thành phố đặt mục tiêu phải phát triển thêm 181.257 căn nhà ở xã hội, gấp 10 lần kết quả đạt được của giai đoạn trước.
Để đạt được con số khổng lồ này, bên cạnh việc tận dụng nhà tái định cư, TP.HCM kiến nghị hàng loạt giải pháp đột phá rút ngắn quy trình đầu tư bằng việc áp dụng quy trình "luồng xanh" để cắt giảm ít nhất 50% thời gian giải quyết thủ tục hành chính liên quan đến nhà ở xã hội.
Hỗ trợ lãi suất cho vay từ ngân sách (vốn ủy thác qua HFIC) và kiến nghị gói tín dụng ưu đãi riêng cho nhà ở xã hội cho thuê với lãi suất khoảng 3-4%/năm trong thời hạn 30 năm.
Cùng đó, thành phố sẽ xác định và bổ sung thêm khoảng 1.000ha đất để phát triển nhà ở xã hội đến năm 2040, nâng tổng quỹ đất dành cho phân khúc này lên khoảng 1.740ha.
Việc hiện thực hóa các đề xuất này không chỉ giúp giải bài toán lãng phí nhà tái định cư mà còn là "phao cứu sinh" cho hàng triệu người lao động đang khao khát một chốn an cư lạc nghiệp tại đô thị lớn nhất nước.
Trong chương trình "Dân hỏi – Chính quyền trả lời" tháng 7 này, những vấn đề sát sườn về nhà ở xã hội và nhà cho thuê được chính quyền thành phố đưa ra lời giải cụ thể.


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② thực trạng(특 짱)
실제 상황, 현실 상태(actual situation, current state of affairs)
한자 풀이
實狀 → 한자어 → thực/實(실제, 참됨) + trạng/狀(상태, 모양) → ‘실제 상태’라는 합성 의미입니다
🏮 단어 구조 및 유래한자어
thực(實)은 ‘실제, 진짜’를 뜻하는 한자이고, trạng(狀)은 ‘상태, 형태’를 뜻합니다. 두 한자가 결합하여 ‘실제 상태’를 의미합니다.
[종합 의미] (직역) 실제의 상태 → (즉) 현재의 실제 상황
📰 베트남 생활 활용 팁
사회 문제나 현황을 진단하는 보고서·뉴스에서 자주 등장합니다. 예: ‘Thực trạng nhà ở tại TP.HCM rất phức tạp.’ (호치민 주택 실태는 매우 복잡합니다.) 공식 문서에서 tình trạng보다 격식 있는 표현입니다.
유의어
tình trạng = 상태, 상황 (situation, condition) — 일상에서 더 폭넓게 쓰임
예문
Trước thực trạng nhu cầu nhà ở tăng cao nhưng nguồn cung còn hạn hẹp, Sở Xây dựng đề xuất nhiều giải pháp.
주택 수요는 급증하지만 공급은 부족한 실제 상황 앞에서, 건설청은 여러 해결책을 제안합니다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎