[2026-04-24]
다낭시 하이쩌우(Hải Châu)구 인민위원회는 23일, 쩐꾸이깝(Trần Quý Cáp)로 25번지에서 발생한 건물 철거 사고에 대해 구체적인 경위를 밝혔다.
지난 19일 지역 주민들의 신고를 받은 지방 당국은 현장 조사에 나섰다. 사고는 비나텍스 다낭(Vinatex Đà Nẵng) 주식회사가 발주하고 다이응우옌남(Đại Nguyên Nam) 유한회사가 시공하는 건물 철거 현장에서 발생했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“철거하다, 해체하다”
①thiết kế
②sửa chữa
③xây dựng
④tháo dỡ
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“지방 당국은 주민들의 민원을 접수했다.”
①Chính quyền địa phương yêu cầu ý kiến của người dân.
②Chính quyền trung ương tiếp nhận phản ánh của dân địa phương.
③Chính quyền địa phương phản ánh ý kiến đến người dân.
④Chính quyền địa phương tiếp nhận phản ánh của người dân.
조사 결과, 북쪽 동 철거 작업 중 인접 주택들에 피해가 발생한 것으로 확인됐다. 27번지 주택은 완전히 붕괴됐고, 29번지부터 33번지까지 주택들은 벽에 균열이 가고 파손됐다. 다행히 인명 피해는 없었다.
사고 직후 다낭시 공안은 현장을 봉쇄하고 전문 부서, 지방 당국, 발주처, 시공사와 합동으로 현장 감식과 조서 작성에 들어갔다.
현재 다낭시 공안 수사국이 사건을 접수해 원인 감정과 피해 평가 결과를 기다리고 있다.
하이쩌우구 인민위원회에 따르면, 현행 규정상 건물 철거에 별도 허가 절차는 없지만 발주처는 안전한 철거 방안을 보장해야 한다. 앞서 지난 6일 구청은 발주처에 공사 중 차단막 설치와 안전 확보를 당부한 바 있다.
인접 건물 붕괴를 야기한 행위에 대해 구 인민위원회는 정부령 16/2022/NĐ-CP에 따라 행정 처분 서류를 작성할 예정이다.
출처: VietnamNet
✓오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ tháo dỡ(타오 저)
철거하다, 해체하다 (to dismantle, to demolish)
암기 포인트
건물을 타~ 타워처럼 높이 쌓아 올렸다가 저~ 아래로 무너뜨려 철거하다.
예문
Công ty đang tiến hành tháo dỡ công trình cũ để xây mới.
회사는 새로 짓기 위해 낡은 건물을 철거하고 있다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Chính quyền địa phương tiếp nhận phản ánh của người dân.
[칭 꾸옌 지어 프엉 띱 년 판 아잉 꾸어 응으어이 전]
지방 당국은 주민들의 민원을 접수했다.
핵심 문법
tiếp nhận + 목적어 (접수하다/받아들이다) / phản ánh của ~의 민원/의견
단어 풀이
chính quyền=당국/정부, địa phương=지방/지역, tiếp nhận=접수하다, phản ánh=반영/민원, người dân=주민
해설
행정 관련 뉴스에서 자주 쓰이는 ‘당국이 민원을 접수하다’는 표현입니다. ‘tiếp nhận phản ánh’는 공식적인 민원 접수를 의미하며, ‘của người dân’으로 주민의 의견임을 명시합니다.