카테고리 데일리뉴스

신한투자증권, ‘증권시장 전설’ 대회 시상식 개최

2026년 06월 30일 (화)

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“시상하다, 상을 수여하다”
khai mạc
trao giải
vinh danh
diễn ra
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 대회는 참가자들이 실제 계좌로 거래할 것을 요구한다.”
Cuộc thi cho phép thí sinh giao dịch bằng tài khoản giả lập.
Cuộc thi khuyến khích thí sinh giao dịch bằng tài khoản thực.
Cuộc thi yêu cầu thí sinh giao dịch bằng tài khoản thực.
Cuộc thi yêu cầu thí sinh đăng ký bằng tài khoản thực.

신한투자증권 베트남(SSV)이 주최한 ‘증권시장 전설’ 대회가 15주간의 열전 끝에 막을 내렸다. 6월 25일, 최우수 투자 성과를 거둔 참가자들을 대상으로 시상식이 진행됐다.

3개월 넘게 진행된 ‘증권시장 전설 2026’에는 전국 수천 명의 투자자가 참가했다. 모의 계좌가 아닌 실제 계좌로 거래해야 한다는 점에서 여타 대회와 차별화됐다. 총 상금 규모는 약 28억 동이며, 최종 우승자에게 돌아가는 상금은 총 약 8억 4,300만 동이었다.

대회 기간 동안 운영위원회는 15만 동 상당의 참가 기념상을 수천 명에게, ‘신인 우수 투자자상’을 수백 명에게 수여했으며, 각 부문 조건을 충족한 참가자에게는 매주 20만 동에서 300만 동의 주간 상도 지급했다.

호치민에서 열린 시상식에서는 VinFast VF3 차량, Honda SH160i 스포츠 에디션, Honda SH Mode, iPhone 17 Pro Max 등 고가의 상품과 최대 3,000만 동의 현금 상금이 수상자들에게 수여됐다.

운영위원회는 6월 25일 수여된 상이 실제 투자 성과를 기준으로 한 것이며, 이는 포트폴리오 관리 능력, 리스크 통제 능력, 시장 변동 속에서의 투자 규율을 종합적으로 반영한 기준이라고 밝혔다.

신한투자증권 베트남 대표이사 ông Han Bokhee는 “이 프로그램의 목표는 단순한 대회 개최에 그치지 않는다. 투자자들이 전략을 시험하고, 심리를 단련하며, 실전 경험을 쌓을 수 있는 전문적인 경쟁의 장을 만드는 것”이라고 말했다.

시상의 순간 외에도 이번 행사는 투자자들이 서로 만나 교류하며 대회 참가 여정, 전환점이 된 투자 결정, 그리고 수상 소식을 접했을 때의 소감을 허심탄회하게 나누는 자리가 됐다.

운영위원회에 따르면 올해 대회에는 시장 초보자부터 수년 경력의 베테랑까지 다양한 연령대와 직군의 투자자들이 참가했다.

젊은 투자자들 중 일부는 시장이 명확한 신호를 보낼 때 더 과감하게 결정했더라면 더 좋은 결과를 낼 수 있었을 것이라고 말했다. 그럼에도 이번 대회가 실전 경험을 쌓고, 전략을 다듬으며, 향후 투자 결정을 위한 포트폴리오 관리 역량을 키우는 기회가 됐다고 평가했다.

반면 경험 많은 투자자들은 신중한 전략을 택해 자금 투입 전 기업 분석, 성장 전망, 실적, 장기 성장 잠재력을 충분히 검토하는 데 시간을 할애했다. 이들은 철저한 준비가 투자 성과 향상과 순위 상승에 기여한 핵심 요인이라고 입을 모았다.

이번 시즌에는 가족 구성원이 함께 투자에 참여하는 사례도 다수 눈에 띄었다. 일부 투자자들은 가족과의 긴밀한 소통, 그리고 적절한 시점에 신중하게 활용한 마진 거래가 거래 효율을 높이는 데 도움이 됐다고 밝혔다.

우승자가 1등 상품인 Vinfast VF3를 받는 순간. 사진: SSV

출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② trao giải(짜오 자이)
시상하다, 상을 수여하다(to award a prize, to present an award)
💡 포인트 (뇌에 심기)
trao(짜오) : 트로피를 ‘짜오~’ 하고 건네는 시상자 모습을 떠올려 보세요.
원래 ‘건네다, 주다(to hand over, to give)’를 뜻합니다.
giải(자이) : ‘자이언트’ 트로피를 받아 드는 수상자를 연상해 보세요.
원래 ‘상(賞), 해결(解)’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘짜오(trao)~’ 하고 트로피를 건네자 ‘자이(giải)언트’ 상패가 반짝였다 — 시상하다!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어 + 한자어 혼합
‘trao’는 순베트남어로 ‘건네다, 전달하다’를 의미합니다. 예: trao tay(손에 건네다), trao đổi(교환하다). ‘giải’는 한자 解/賞에서 비롯된 말로 ‘상, 풀다, 해결하다’를 뜻합니다. 예: giải thưởng(상금/상품), giải quyết(해결하다).
[종합 의미] (직역) 상을 건네다 → (즉) 시상하다
📰 베트남 생활 활용 팁
시상식이나 대회 관련 뉴스에서 자주 등장하는 표현입니다. 예문: ① Lễ trao giải diễn ra vào tối nay. (시상식이 오늘 저녁에 열립니다.) ② Ban tổ chức đã trao giải cho các nhà vô địch. (주최 측이 우승자들에게 상을 수여했습니다.) ③ Anh ấy được trao giải nhất trong cuộc thi. (그는 대회에서 1등 상을 받았습니다.)
유의어
tặng thưởng = 포상하다, 상을 주다
예문
Lễ trao giải vinh danh các nhà đầu tư có hiệu suất giao dịch tốt nhất được tổ chức ngày 25/6.
6월 25일, 거래 성과가 가장 우수한 투자자들을 기리는 시상식이 개최되었습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Cuộc thi yêu cầu thí sinh giao dịch bằng tài khoản thực.

[꾸옥 티 이에우 꺼우 티 씬 자오 직 방 따이 코안 특.]
이 대회는 참가자들이 실제 계좌로 거래할 것을 요구한다.
핵심 문법
yêu cầu + 동사 = ~할 것을 요구하다 (요구/의무 표현)
단어 풀이
yêu cầu=요구하다, thí sinh=참가자/수험생, giao dịch=거래하다, bằng=~으로(수단), tài khoản thực=실제 계좌
해설
정답은 ‘yêu cầu(요구하다)’와 ‘tài khoản thực(실제 계좌)’가 핵심. 오답들은 tài khoản giả lập(모의 계좌)으로 바꾸거나, cho phép(허용하다)·khuyến khích(권장하다) 등 다른 동사로 바꿔 의미를 다르게 만들었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎